"Listen!" he answered seriously and tonelessly. "Please don't speak of that to me! I'm not thinking of my hands, but of my soul. You are clever, but you can never understand what it is that moves me. Tell me, if you can, how shall a man begin, what shall he do, to live honourably and cleanly, peacefully and rightly to others? That is what I want to know. But say nothing to me of the old man!"

But she could not keep silence, and implored him again and again to forget. He grew angry, and went away. When he returned, she flew out at him, and exclaimed that he only loved her out of fear, or from pity; that she would not endure it, and would rather leave him, rather go away out of the town. She wept, pinched or bit him, then kissed his feet, or tore her clothes like a mad thing, and said:

"Am I not beautiful, desirable? And I love you with every vein, every drop of my blood. Hurt me, tear me, and I'll laugh at it." Her blue eyes would darken, her lips quiver, and her bosom heave. Then he would embrace her and kiss her passionately; but afterwards, as he went home, he would wonder how she, so full of life, so passionate, how could she endure the disgusting caresses of that old man? Then Olympiada appeared so pitiable, so contemptible that he could spit for disgust when he thought of her kisses. One day, after such an outbreak, he said to her, tired of her caresses:

"Do you love me more warmly since I strangled that old devil?"

"Yes, of course. Why?"

"Nothing. It makes me laugh to think there are people who like a stale egg better than a fresh, and would rather eat an apple when its rotten—odd!"

She looked at him wearily, and said in a tired voice:

"'Every beast likes something best,' as the saying goes. One likes the owl, another the nightingale."

And both fell into a heavy moodiness.

One day when Ilya had returned home and was changing his clothes, Terenti came quietly into the room. He shut the door fast behind him, stood a moment, as if listening, then pushed to the bolts.