On this table there were plates, a glass, a knife, a fork, and a white tablecloth. How could I arrange all those things? As I pondered over this question, leaning forward with hands stretched out and mouth open, not knowing where to begin, my master clapped his hands and laughed heartily.
“Bravo!” he cried, “bravo! that’s perfect. The boy I had before put on a sly expression as much as to say, ‘See what a fool I can make of myself’; you are natural; that is splendid.”
“But I don’t know what I have to do.”
“That’s why you are so good! After you do know, you will have to pretend just what you are feeling now. If you can get that same expression and stand just like you are standing now, you’ll be a great success. To play this part to perfection you have only to act and look as you do at this moment.”
“Mr. Pretty-Heart’s Servant” was not a great play. The performance lasted not more than twenty minutes. Vitalis made us do it over and over again, the dogs and I.
I was surprised to see our master so patient. I had seen the animals in my village treated with oaths and blows when they could not learn. Although the lesson lasted a long time, not once did he get angry, not once did he swear.
“Now do that over again,” he said severely, when a mistake had been made. “That is bad, Capi. I’ll scold you, Pretty-Heart, if you don’t pay attention.”
And that was all, but yet it was enough.
“Take the dogs for an example,” he said, while teaching me; “compare them with Pretty-Heart. Pretty-Heart has, perhaps, vivacity and intelligence, but he has no patience. He learns easily what he is taught, but he forgets it at once; besides he never does what he is told willingly. He likes to do just the contrary. That is his nature, and that is why I do not get angry with him; monkeys have not the same conscience that a dog has; they don’t understand the meaning of the word ‘duty,’ and that is why they are inferior to the dog. Do you understand that?”
“I think so.”