"Minimum malum fit contemnendo maximum,
Quod, crede mi, non contemnendo, erit minus."
Let us copy also this singular truth thrown into rhyme by some gourmand who had counted without his host:
"Quoi perna cocta est, si convivæ adponitur,
Non gustat pernam, lingit ollam aut caccabum."
This quoi is for cui; the caccabus was the kettle in which the fowl was cooked.
Here follows some wholesome advice for the health of lovers:
"Quisquis amat calidis noil debet fontibus uti:
Nam nemo flammis ustus amare potest."
I should never get through were I to quote them all. But how many short phrases there are that, scratched here and there, cause this old monument to spring up again, by revealing the thoughts and fancies of the loungers and passers-by who peopled it so many years ago.
A lover had written this:
"Nemo est bellus nisi qui amavit."