The doctor gave my grandmother an injection of morphine, and to make her breathing less troublesome ordered cylinders of oxygen. My mother, the doctor, the nursing sister held these in their hands; as soon as one was exhausted another was put in its place. I had left the room for a few minutes. When I returned I found myself face to face with a miracle. Accompanied on a muted instrument by an incessant murmur, my grandmother seemed to be greeting us with a long and blissful chant, which filled the room, rapid and musical. I soon realized that this was scarcely less unconscious, that it was as purely mechanical as the hoarse rattle that I had heard before leaving the room. Perhaps to a slight extent it reflected some improvement brought about by the morphine. Principally it was the result (the air not passing quite in the same way through the bronchial tubes) of a change in the register of her breathing. Released by the twofold action of the oxygen and the morphine, my grandmother’s breath no longer laboured, panted, groaned, but, swift and light, shot like a skater along the delicious stream. Perhaps with her breath, unconscious like that of the wind in the hollow stem of a reed, there were blended in this chant some of those more human sighs which, liberated at the approach of death, make us imagine impressions of suffering or happiness in minds which already have ceased to feel, and these sighs came now to add a more melodious accent, but without changing its rhythm, to that long phrase which rose, mounted still higher, then declined, to start forth afresh, from her unburdened bosom in quest of the oxygen. Then, having risen to so high a pitch, having been sustained with so much vigour, the chant, mingled with a murmur of supplication from the midst of her ecstasy, seemed at times to stop altogether like a spring that has ceased to flow.

Françoise, in any great sorrow, felt the need but did not possess the art—as simple as that need was futile—of giving it expression. Regarding my grandmother’s case as quite hopeless, it was her own personal impressions that she was impelled to communicate to us. And all that she could do was to repeat: “It makes me feel all queer,” in the same tone in which she would say, when she had taken too large a plateful of cabbage broth: “It’s like a load on my stomach,” sensations both of which were more natural than she seemed to think. Though so feebly expressed, her grief was nevertheless very great, and was aggravated moreover by her annoyance that her daughter, detained at Combray (to which this young Parisian now referred as “the Cambrousse” and where she felt herself growing “pétrousse”, in other words fossilised), would not, presumably, be able to return in time for the funeral ceremony, which was certain, Françoise felt, to be a superb spectacle. Knowing that we were not inclined to be expansive, she made Jupien promise at all costs to keep every evening in the week free. She knew that he would be engaged elsewhere at the hour of the funeral. She was determined at least to “go over it all” with him on his return.

For several nights now my father, my grandfather and one of our cousins had been sitting up, and never left the house during the day. Their continuous devotion ended by assuming a mask of indifference, and their interminable leisure round the deathbed made them indulge in that small talk which is an inseparable accompaniment of prolonged confinement in a railway carriage. Anyhow this cousin (a nephew of my great-aunt) aroused in me an antipathy as strong as the esteem which he deserved and generally enjoyed. He was always “sent for” in times of great trouble, and was so assiduous in his attentions to the dying that their mourning families, on the pretext that he was in delicate health, despite his robust appearance, his bass voice and bristling beard, invariably besought him, with the customary euphemisms, not to come to the cemetery. I could tell already that Mamma, who thought of others in the midst of the most crushing grief, would soon be saying to him, in a very different form of words, what he was in the habit of hearing said on all such occasions:

“Promise me that you won’t come ‘to-morrow’. Please for ‘her sake’. At any rate, you won’t go ‘all the way’. It’s what she would have wished.”

But there was nothing for it; he was always the first to arrive “at the house”, by reason of which he had been given, among another set, the nickname (unknown to us) of “No flowers by request.” And before attending everything he had always “attended to everything”, which entitled him to the formula: “We don’t know how to thank you.”

“What’s that?” came in a loud voice from my grandfather, who had grown rather deaf and had failed to catch something which our cousin had just said to my father.

“Nothing,” answered the cousin. “I was just saying that I’d heard from Combray this morning. The weather is appalling down there, and here we’ve got too much sun.”

“Yet the barometer is very low,” put in my father.

“Where did you say the weather was bad?” asked my grandfather.

“At Combray.”