The people are Idolaters and an evil generation, holding it no sin to rob and maltreat: in fact, they are the greatest brigands on earth. They live by the chase, as well as on their cattle and the fruits of the earth.
I should tell you also that in this country there are many of the animals that produce musk, which are called in the Tartar language Gudderi. Those rascals have great numbers of large and fine dogs, which are of great service in catching the musk-beasts, and so they procure great abundance of musk. They have none of the Great Kaan’s paper money, but use salt instead of money. They are very poorly clad, for their clothes are only of the skins of beasts, and of canvas, and of buckram.[{5}] They have a language of their own, and they are called Tebet. And this country of Tebet forms a very great province, of which I will give you a brief account.
[Note 1.]—The mountains that bound the splendid plain of Ch’êng-tu fu on the west rise rapidly to a height of 12,000 feet and upwards. Just at the skirt of this mountain region, where the great road to Lhása enters it, lies the large and bustling city of Yachaufu, forming the key of the hill country, and the great entrepôt of trade between Sze-ch’wan on the one side, and Tibet and Western Yunnan on the other. The present political boundary between China Proper and Tibet is to the west of Bathang and the Kin-sha Kiang, but till the beginning of last century it lay much further east, near Ta-t’sien-lu, or, as the Tibetans appear to call it, Tartsédo or Tachindo, which a Chinese Itinerary given by Ritter makes to be 920 li, or 11 marches from Ch’êng-tu fu. In Marco’s time we must suppose that Tibet was considered to extend several marches further east still, or to the vicinity of Yachau.[1] Mr. Cooper’s Journal describes the country entered on the 5th march from Ch’êng-tu as very mountainous, many of the neighbouring peaks being capped with snow. And he describes the people as speaking a language mixed with Tibetan for some distance before reaching Ta-t’sien-lu. Baron Richthofen also who, as we shall see, has thrown an entirely new light upon this part of Marco’s itinerary, was exactly five days in travelling through a rich and populous country, from Ch’êng-tu to Yachau. [Captain Gill left Ch’êng-tu on the 10th July, 1877, and reached Ya-chau on the 14th, a distance of 75 miles.—H. C.] (Ritter, IV. 190 seqq.; Cooper, pp. 164–173; Richthofen in Verhandl. Ges. f. Erdk. zu Berlin, 1874, p. 35.)
Tibet was always reckoned as a part of the Empire of the Mongol Kaans in the period of their greatness, but it is not very clear how it came under subjection to them. No conquest of Tibet by their armies appears to be related by either the Mahomedan or the Chinese historians. Yet it is alluded to by Plano Carpini, who ascribes the achievement to an unnamed son of Chinghiz, and narrated by Sanang Setzen, who says that the King of Tibet submitted without fighting when Chinghiz invaded his country in the year of the Panther (1206). During the reign of Mangku Kaan, indeed, Uriangḳadai, an eminent Mongol general [son of Subudai] who had accompanied Prince Kúblái in 1253 against Yunnan, did in the following year direct his arms against the Tibetans. But this campaign, that no doubt to which the text alludes as “the wars of Mangu Kaan,” appears to have occupied only a part of one season, and was certainly confined to the parts of Tibet on the frontiers of Yunnan and Sze-ch’wan. [“In the Yuen-shi, Tibet is mentioned under different names. Sometimes the Chinese history of the Mongols uses the ancient name T’u-fan. In the Annals, s.a. 1251, we read: ‘Mangu Khan entrusted Ho-li-dan with the command of the troops against T’u-fan.’ Sub anno 1254 it is stated that Kúblái (who at that time was still the heir-apparent), after subduing the tribes of Yun-nan, entered T’u-fan, when So-ho-to, the ruler of the country, surrendered. Again, s.a. 1275: ‘The prince Al-lu-chi (seventh son of Kúblái) led an expedition to T’u-fan.’ In chap. ccii., biography of Ba-sz’-ba, the Lama priest who invented Kúblái’s official alphabet, it is stated that this Lama was a native of Sa-sz’-kia in T’u-fan.” (Bretschneider, Med Res. II. p. 23.)—H. C.] Koeppen seems to consider it certain that there was no actual conquest of Tibet, and that Kúblái extended his authority over it only by diplomacy and the politic handling of the spiritual potentates who had for several generations in Tibet been the real rulers of the country. It is certain that Chinese history attributes the organisation of civil administration in Tibet to Kúblái. Mati Dhwaja, a young and able member of the family which held the hereditary primacy of the Satya [Sakya] convent, and occupied the most influential position in Tibet, was formerly recognised by the Emperor as the head of the Lamaite Church and as the tributary Ruler of Tibet. He is the same person that we have already (vol. i. p. 28) mentioned as the Passepa or Báshpah Lama, the inventor of Kúblái’s official alphabet. (Carpini, 658, 709; D’Avezac, 564; S. Setzen, 89; D’Ohsson, II. 317; Koeppen, II. 96; Amyot, XIV. 128.)
With the caution that Marco’s Travels in Tibet were limited to the same mountainous country on the frontier of Sze-ch’wan, we defer further geographical comment till he brings us to Yunnan.
[Note 2.]—Marco exaggerates a little about the bamboos; but before gunpowder became familiar, no sharp explosive sounds of this kind were known to ordinary experience, and exaggeration was natural. I have been close to a bamboo jungle on fire. There was a great deal of noise comparable to musketry; but the bamboos were not of the large kind here spoken of. The Hon. Robert Lindsay, describing his elephant-catching in Silhet, says: “At night each man lights a fire at his post, and furnishes himself with a dozen joints of the large bamboo, one of which he occasionally throws into the fire, and the air it contains being rarefied by the heat, it explodes with a report as loud as a musket.” (Lives of the Lindsays, III. 191.)
[Dr. Bretschneider (Hist. of Bot. Disc. I. p. 3) says: “In corroboration of Polo’s statement regarding the explosions produced when burning bamboos, I may adduce Sir Joseph Hooker’s Himalayan Journals (edition of 1891, p. 100), where in speaking of the fires in the jungles, he says: ‘Their triumph is in reaching a great bamboo clump, when the noise of the flames drowns that of the torrents, and as the great stem-joints burst, from the expansion of the confined air, the report is as that of a salvo from a park of artillery.’”—H. C.]
![]()
Mountaineers on the Borders of Sze ch’wan and Yun-nan.
Richthofen remarks that nowhere in China does the bamboo attain such a size as in this region. Bamboos of three palms in girth (28 to 30 inches) exist, but are not ordinary, I should suppose, even in Sze-ch’wan. In 1855 I took some pains to procure in Pegu a specimen of the largest attainable bamboo. It was 10 inches in diameter.
[Note 3.]—M. Gabriel Durand, a missionary priest, thus describes his journey in 1861 to Kiangka, viâ Ta-t’sien-lu, a line of country partly coincident with that which Polo is traversing: “Every day we made a journey of nine or ten leagues, and halted for the night in a Kung-kuan. These are posts dotted at intervals of about ten leagues along the road to Hlassa, and usually guarded by three soldiers, though the more important posts have twenty. With the exception of some Tibetan houses, few and far between, these are the only habitations to be seen on this silent and deserted road.... Lytang was the first collection of houses that we had seen in ten days’ march.” (Ann. de la Propag. de la Foi, XXXV. 352 seqq.)
[Note 4.]—Such practices are ascribed to many nations. Martini quotes something similar from a Chinese author about tribes in Yunnan; and Garnier says such loose practices are still ascribed to the Sifan near the southern elbow of the Kin-sha Kiang. Even of the Mongols themselves and kindred races, Pallas asserts that the young women regard a number of intrigues rather as a credit and recommendation than otherwise. Japanese ideas seem to be not very different. In old times Ælian gives much the same account of the Lydian women. Herodotus’s Gindanes of Lybia afford a perfect parallel, “whose women wear on their legs anklets of leather. Each lover that a woman has gives her one; and she who can show most is the best esteemed, as she appears to have been loved by the greatest number of men.” (Martini, 142; Garnier, I. 520; Pall. Samml. II. 235; Æl. Var. Hist. III. 1; Rawl. Herod. Bk. IV. ch. clxxvi.)
[“Among some uncivilised peoples, women having many gallants are esteemed better than virgins, and are more anxiously desired in marriage. This is, for instance, stated to be the case with the Indians of Quito, the Laplanders in Regnard’s days, and the Hill Tribes of North Aracan. But in each of these cases we are expressly told that want of chastity is considered a merit in the bride, because it is held to be the best testimony to the value of her attractions.” (Westermarck, Human Marriage, p. 81.)—H. C.]
Mr. Cooper’s Journal, when on the banks of the Kin-sha Kiang, west of Bathang, affords a startling illustration of the persistence of manners in this region: “At 12h. 30m. we arrived at a road-side house, near which was a grove of walnut-trees; here we alighted, when to my surprise I was surrounded by a group of young girls and two elderly women, who invited me to partake of a repast spread under the trees.... I thought I had stumbled on a pic-nic party, of which the Tibetans are so fond. Having finished, I lighted my pipe and threw myself on the grass in a state of castle-building. I had not lain thus many seconds when the maidens brought a young girl about 15 years old, tall and very fair, placed her on the grass beside me, and forming a ring round us, commenced to sing and dance. The little maid beside me, however, was bathed in tears. All this, I must confess, a little puzzled me, when Philip (the Chinese servant) with a long face, came to my aid, saying, ‘Well, Sir, this is a bad business ... they are marrying you.’ Good heavens! how startled I was.” For the honourable conclusion of this Anglo-Tibetan idyll I must refer to Mr. Cooper’s Journal. (See the now published Travels, ch. x.)
[Note 5.]—All this is clearly meant to apply only to the rude people towards the Chinese frontier; nor would the Chinese (says Richthofen) at this day think the description at all exaggerated, as applied to the Lolo who occupy the mountains to the south of Yachaufu. The members of the group at p. 47, from Lieutenant Garnier’s book, are there termed Man-tzŭ; but the context shows them to be of the race of these Lolos. (See below, [pp. 60, 61].) The passage about the musk animal, both in Pauthier and in the G. T., ascribes the word Gudderi to the language “of that people,” i.e. of the Tibetans. The Geog. Latin, however, has “linguâ Tartaricâ,” and this is the fact. Klaproth informs us that Guderi is the Mongol word. And it will be found (Kuderi) in Kovalevski’s Dictionary, No. 2594. Musk is still the most valuable article that goes from Ta-t’sien-lu to China. Much is smuggled, and single travellers will come all the way from Canton or Si-ngan fu to take back a small load of it. (Richthofen.)
[1] Indeed Richthofen says that the boundary lay a few (German) miles west of Yachau. I see that Martini’s map puts it (in the 17th century) 10 German geographical miles, or about 46 statute miles, west of that city.
CHAPTER XLVI.
Further Discourse concerning Tebet.
This province, called Tebet, is of very great extent. The people, as I have told you, have a language of their own, and they are Idolaters, and they border on Manzi and sundry other regions. Moreover, they are very great thieves.
The country is, in fact, so great that it embraces eight kingdoms, and a vast number of cities and villages.[{1}] It contains in several quarters rivers and lakes, in which gold-dust is found in great abundance.[{2}] Cinnamon also grows there in great plenty. Coral is in great demand in this country and fetches a high price, for they delight to hang it round the necks of their women and of their idols.[{3}] They have also in this country plenty of fine woollens and other stuffs, and many kinds of spices are produced there which are never seen in our country.