[Note 1.]—In all the Shan towns visited by Major Sladen on this frontier he found markets held every fifth day. This custom, he says, is borrowed from China, and is general throughout Western Yun-nan. There seem to be traces of this five-day week over Indo-China, and it is found in Java; as it is in Mexico. The Kakhyens attend in great crowds. They do not now bring gold for sale to Momein, though it is found to some extent in their hills, more especially in the direction of Mogaung, whence it is exported towards Assam.
Major Sladen saw a small quantity of nuggets in the possession of a Kakhyen who had brought them from a hill two days north of Bhamó. (MS. Notes by Major Sladen.)
[Note 2.]—I confess that the indications in this and the beginning of the following chapter are, to me, full of difficulty. According to the general style of Polo’s itinerary, the 2½ days should be reckoned from Yung-ch’ang; the distance therefore to the capital city of Mien would be 17½ days. The real capital of Mien or Burma at this time was, however, Pagán, in lat. 21° 13′, and that city could hardly have been reached by a land traveller in any such time. We shall see that something may be said in behalf of the supposition that the point reached was Tagaung or Old Pagán, on the upper Irawadi, in lat. 23° 28′; and there was perhaps some confusion in the traveller’s mind between this and the great city. The descent might then be from Yung-ch’ang to the valley of the Shwéli, and that valley then followed to the Irawadi. Taking as a scale Polo’s 5 marches from Tali to Yung-ch’ang, I find we should by this route make just about 17 marches from Yung-ch’ang to Tagaung. We have no detailed knowledge of the route, but there is a road that way, and by no other does the plain country approach so near to Yung-ch’ang. (See Anderson’s Report on Expedition to Western Yunnan, p. 160.)
Dr. Anderson’s remarks on the present question do not in my opinion remove the difficulties. He supposes the long descent to be the descent into the plains of the Irawadi near Bhamo; and from that point the land journey to Great Pagán could, he conceives, “easily be accomplished in 15 days.” I greatly doubt the latter assumption. By the scale I have just referred to it would take at least 20 days. And to calculate the 2½ days with which the journey commences from an indefinite point seems scarcely admissible. Polo is giving us a continuous itinerary; it would be ruptured if he left an indefinite distance between his last station and his “long descent.” And if the same principle were applied to the 5 days between Carajan (or Tali) and Vochan (Yung-ch’ang), the result would be nonsense.
![]()
Temple of Gaudapalén (in the city of Mien), erected circa A.D. 1160.
[Mien-tien, to which is devoted ch. vii. of the Chinese work Sze-i-kwan-k’ao, appears to have included much more than Burma proper. (See the passage supra, pp. 70–71, quoted by Devéria from the Yuen-shi lei pien regarding Kien-tou and Kin-Chi.)—H. C.]
The hypothesis that I have suggested would suit better with the traveller’s representation of the country traversed as wild and uninhabited. In a journey to Great Pagán the most populous and fertile part of Burma would be passed through.
[Baber writes (p. 180): “The generally received theory that ‘the great descent which leads towards the Kingdom of Mien,’ on which ‘you ride for two days and a half continually downhill,’ was the route from Yung-ch’ang to T’eng-Yueh, must be at once abandoned. Marco was, no doubt, speaking from hearsay, or rather, from a recollection of hearsay, as it does not appear that he possessed any notes; but there is good reason for supposing that he had personally visited Yung-ch’ang. Weary of the interminable mountain-paths, and encumbered with much baggage—for a magnate of Marco’s court influence could never, in the East, have travelled without a considerable state—impeded, in addition, by a certain quantity of merchandise, for he was ‘discreet and prudent in every way,’ he would have listened longingly to the report of an easy ride of two and a half days downhill, and would never have forgotten it. That such a route exists I am well satisfied. Where is it? The stream which drains the Yung-ch’ang plain communicates with the Salwen by a river called the ‘Nan-tien,’ not to be confounded with the ‘Nan-ting,’ about 45 miles south of that city, a fair journey of two and a half days. Knowing, as we now do, that it must descend some 3500 feet in that distance, does it not seem reasonable to suppose that the valley of this rivulet is the route alluded to? The great battle on the Yung-ch’ang plain, moreover, was fought only a few years before Marco’s visit, and seeing that the king and his host of elephants in all probability entered the valley from the south, travellers to Burma would naturally have quitted it by the same route.
“But again, our mediæval Herodotus reports that ‘the country is wild and hard of access, full of great woods and mountains which ’tis impossible to pass, the air is so impure and unwholesome; and any foreigners attempting it would die for certain.’
“This is exactly and literally the description given us of the district in which we crossed the Salwen.
“To insist on the theory of the descent by this route is to make the traveller ride downhill, ‘over mountains it is impossible to pass.’
“The fifteen days’ subsequent journey described by Marco need not present much difficulty. The distance from the junction of the Nan-tien with the Salwen to the capital of Burma (Pagán) would be something over 300 miles; fifteen days seems a fair estimate for the distance, seeing that a great part of the journey would doubtless be by boat.”
Regarding this last paragraph, Captain Gill says (II. 345): “An objection may be raised that no such route as this is known to exist; but it must be remembered that the Burmese capital changes its position every now and then, and it is obvious that the trade routes would be directed to the capital, and would change with it. Altogether, with the knowledge at present available, this certainly seems the most satisfactory interpretation of the old traveller’s story.”—H. C.]
CHAPTER LIV.
Concerning the City of Mien, and the Two Towers that are therein, one of Gold and the other of Silver.
And when you have travelled those 15 days through such a difficult country as I have described, in which travellers have to carry provisions for the road because there are no inhabitants, then you arrive at the capital city of this Province of Mien, and it also is called Amien, and is a very great and noble city.[{1}] The people are Idolaters and have a peculiar language, and are subject to the Great Kaan.
And in this city there is a thing so rich and rare that I must tell you about it. You see there was in former days a rich and puissant king in this city, and when he was about to die he commanded that by his tomb they should erect two towers [one at either end], one of gold and the other of silver, in such fashion as I shall tell you. The towers are built of fine stone; and then one of them has been covered with gold a good finger in thickness, so that the tower looks as if it were all of solid gold; and the other is covered with silver in like manner so that it seems to be all of solid silver. Each tower is a good ten paces in height and of breadth in proportion. The upper part of these towers is round, and girt all about with bells, the top of the gold tower with gilded bells and the silver tower with silvered bells, insomuch that whenever the wind blows among these bells they tinkle. [The tomb likewise was plated partly with gold, and partly with silver.] The King caused these towers to be erected to commemorate his magnificence and for the good of his soul; and really they do form one of the finest sights in the world; so exquisitely finished are they, so splendid and costly. And when they are lighted up by the sun they shine most brilliantly and are visible from a vast distance.
Now you must know that the Great Kaan conquered the country in this fashion.
You see at the Court of the Great Kaan there was a great number of gleemen and jugglers; and he said to them one day that he wanted them to go and conquer the aforesaid province of Mien, and that he would give them a good Captain to lead them and other good aid. And they replied that they would be delighted. So the Emperor caused them to be fitted out with all that an army requires, and gave them a Captain and a body of men-at-arms to help them; and so they set out, and marched until they came to the country and province of Mien. And they did conquer the whole of it! And when they found in the city the two towers of gold and silver of which I have been telling you, they were greatly astonished, and sent word thereof to the Great Kaan, asking what he would have them do with the two towers, seeing what a great quantity of wealth there was upon them. And the Great Kaan, being well aware that the King had caused these towers to be made for the good of his soul, and to preserve his memory after his death, said that he would not have them injured, but would have them left precisely as they were. And that was no wonder either, for you must know that no Tartar in the world will ever, if he can help it, lay hand on anything appertaining to the dead.[{2}]