June 30th.—I took a holiday this afternoon, and walked in the direction of Mount Pitt. The island lay at my feet like—as sings Mrs. Frere's favourite poet—“a summer isle of Eden lying in dark purple sphere of sea”. Sophocles has the same idea in the Philoctetes, but I can't quote it. Note: I measured a pine twenty-three feet in circumference. I followed a little brook that runs from the hills, and winds through thick undergrowths of creeper and blossom, until it reaches a lovely valley surrounded by lofty trees, whose branches, linked together by the luxurious grape-vine, form an arching bower of verdure. Here stands the ruin of an old hut, formerly inhabited by the early settlers; lemons, figs, and guavas are thick; while amid the shrub and cane a large convolvulus is entwined, and stars the green with its purple and crimson flowers. I sat down here, and had a smoke. It seems that the former occupant of my rooms at the settlement read French; for in searching for a book to bring with me—I never walk without a book—I found and pocketed a volume of Balzac. It proved to be a portion of the Vie Priveé series, and I stumbled upon a story called La Fausse Maitresse. With calm belief in the Paris of his imagination—where Marcas was a politician, Nucingen a banker, Gobseck a money-lender, and Vautrin a candidate for some such place as this—Balzac introduces me to a Pole by name Paz, who, loving the wife of his friend, devotes himself to watch over her happiness and her husband's interest. The husband gambles and is profligate. Paz informs the wife that the leanness which hazard and debauchery have caused to the domestic exchequer is due to his extravagance, the husband having lent him money. She does not believe, and Paz feigns an intrigue with a circus-rider in order to lull all suspicions. She says to her adored spouse, “Get rid of this extravagant friend! Away with him! He is a profligate, a gambler! A drunkard!” Paz finally departs, and when he has gone, the lady finds out the poor Pole's worth. The story does not end satisfactorily. Balzac was too great a master of his art for that. In real life the curtain never falls on a comfortably-finished drama. The play goes on eternally.

I have been thinking of the story all evening. A man who loves his friend's wife, and devotes his energies to increase her happiness by concealing from her her husband's follies! Surely none but Balzac would have hit upon such a notion. “A man who loves his friend's wife.”—Asmodeus, I write no more! I have ceased to converse with thee for so long that I blush to confess all that I have in my heart.—I will not confess it, so that shall suffice.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CHAPTER IV. EXTRACTED FROM THE DIARY OF THE REV. JAMES NORTH.

August 24th.—There has been but one entry in my journal since the 30th June, that which records the advent of our new Commandant, who, as I expected, is Captain Maurice Frere.

So great have been the changes which have taken place that I scarcely know how to record them. Captain Frere has realized my worst anticipations. He is brutal, vindictive, and domineering. His knowledge of prisons and prisoners gives him an advantage over Burgess, otherwise he much resembles that murderous animal. He has but one thought—to keep the prisoners in subjection. So long as the island is quiet, he cares not whether the men live or die. “I was sent down here to keep order,” said he to me, a few days after his arrival, “and by God, sir, I'll do it!”

He has done it, I must admit; but at a cost of a legacy of hatred to himself that he may some day regret to have earned. He has organized three parties of police. One patrols the fields, one is on guard at stores and public buildings, and the third is employed as a detective force. There are two hundred soldiers on the island. And the officer in charge, Captain McNab, has been induced by Frere to increase their duties in many ways. The cords of discipline are suddenly drawn tight. For the disorder which prevailed when I landed, Frere has substituted a sudden and excessive rigour. Any officer found giving the smallest piece of tobacco to a prisoner is liable to removal from the island..The tobacco which grows wild has been rooted up and destroyed lest the men should obtain a leaf of it. The privilege of having a pannikin of hot water when the gangs came in from field labour in the evening has been withdrawn. The shepherds, hut-keepers, and all other prisoners, whether at the stations of Longridge or the Cascades (where the English convicts are stationed) are forbidden to keep a parrot or any other bird. The plaiting of straw hats during the prisoners' leisure hours is also prohibited. At the settlement where the “old hands” are located railed boundaries have been erected, beyond which no prisoner must pass unless to work. Two days ago Job Dodd, a negro, let his jacket fall over the boundary rails, crossed them to recover it, and was severely flogged. The floggings are hideously frequent. On flogging mornings I have seen the ground where the men stood at the triangles saturated with blood, as if a bucket of blood had been spilled on it, covering a space three feet in diameter, and running out in various directions, in little streams two or three feet long. At the same time, let me say, with that strict justice I force myself to mete out to those whom I dislike, that the island is in a condition of abject submission. There is not much chance of mutiny. The men go to their work without a murmur, and slink to their dormitories like whipped hounds to kennel. The gaols and solitary (!) cells are crowded with prisoners, and each day sees fresh sentences for fresh crimes. It is crime here to do anything but live.

The method by which Captain Frere has brought about this repose of desolation is characteristic of him. He sets every man as a spy upon his neighbour, awes the more daring into obedience by the display of a ruffianism more outrageous than their own, and, raising the worst scoundrels in the place to office, compels them to find “cases” for punishment. Perfidy is rewarded. It has been made part of a convict-policeman's duty to search a fellow-prisoner anywhere and at any time. This searching is often conducted in a wantonly rough and disgusting manner; and if resistance be offered, the man resisting can be knocked down by a blow from the searcher's bludgeon. Inquisitorial vigilance and indiscriminating harshness prevail everywhere, and the lives of hundreds of prisoners are reduced to a continual agony of terror and self-loathing.

“It is impossible, Captain Frere,” said I one day, during the initiation of this system, “to think that these villains whom you have made constables will do their duty.”

He replied, “They must do their duty. If they are indulgent to the prisoners, they know I shall flog 'em. If they do what I tell 'em, they'll make themselves so hated that they'd have their own father up to the triangles to save themselves being sent back to the ranks.”