De Quinti negotio video a te omnia facta. Ille tamen dolet dubitans, utrum morem gerat Leptae an fidem infirmet filio. Inaudivi L. Pisonem velle exire legatum ψευδεγγράφῳ senatus consulto. Velim scire, quid sit. Tabellarius ille, quem tibi dixeram a me ad Brutum esse missum, in Anagninum ad me venit ea nocte, quae proxima ante Kal. fuit, litterasque ad me attulit; in quibus unum alienum summa sua prudentia, idem illud, ut spectem ludos suos. Rescripsi scilicet primum me iam profectum, ut non integrum sit; deinde ἀτοπώτατον esse me, qui Romam omnino post haec arma non accesserim neque id tam periculi mei causa fecerim quam dignitatis, subito ad ludos venire. Tali enim tempore ludos facere illi honestum est, cui necesse est, spectare mihi, ut non est necesse, sic ne honestum quidem est. Equidem illos celebrari et esse quam gratissimos mirabiliter cupio, idque ita futurum esse confido, et tecum ago, ut iam ab ipsa commissione ad me, quem ad modum accipiantur hi ludi, deinde omnia reliquorum ludorum in dies singulos persequare. Sed de ludis hactenus. Reliqua pars epistulae est illa quidem in utramque partem, sed tamen non nullos interdum iacit igniculos viriles. Quod quale tibi videretur, ut posses interpretari, misi ad te exemplum epistulae; quamquam mihi tabellarius
XXVI
CICERO TO ATTICUS, GREETING.
Arpinum, July 2, B.C. 44
I see you have done all you could in Quintus' business. He, however, is in distress and doubt as to whether he shall oblige Lepta or damage his son's credit. I have heard a rumour that L. Piso wants to go on a mission with a forged decree of the senate. I should like to know what there is in it. The messenger I told you I had sent to Brutus came to me at Anagnia on the night of the 30th of June, and brought me a letter in which there was one request quite unlike his usual common-sense, the same old request that I should be present at his games. I answered, of course, firstly that I had already set out now, so that it was not in my power to do so, and secondly that it would be most out of place for me, who have not been near Rome at all since the outbreak of war—not so much to preserve my safety as to preserve my dignity—suddenly to go to the games. For at such a time it was honourable for him to give the games, since he had to do so, but, as there was no necessity for me to attend them, it would not be honourable for me to do so. Of course I keenly desire that they should be well attended and very popular, and I trust they will be; and I beg you to send me a description of how these games and all the other games are received day by day from the very beginning. But enough of the games. The rest of the letter is, one must confess, of rather a dubious kind, but still he does at times emit some sparks of manly courage. That you may judge for yourself what it is like, I have sent you a copy of the letter, although
360noster dixerat tibi quoque se attulisse litteras a Bruto easque ad te e Tusculano esse delatas.
Ego itinera sic composueram, ut Nonis Quinctilibus Puteolis essem; valde enim festino, ita tamen, ut, quantum homo possit, quam cautissime navigem. M. Aelium cura liberabis; me paucos pedes[[287]] in extremo fundo et eos quidem subterraneos servitutis putasse aliquid[[288]] habituros. Id me iamiam nolle neque mihi aquam[[289]] esse tanti. Sed, ut mihi dicebas, quam lenissime, potius ut cura liberetur, quam ut me suscensere aliquid suspicetur. Item de illo Tulliano capite libere cum Cascellio loquere. Parva res est, sed tu bene attendisti. Nimis callide agebatur. Ego autem, si mihi imposuisset aliquid, quod paene fecit, nisi tua malitia affuisset, animo iniquo tulissem. Itaque, utut erit, rem impediri malo. Octavam partem Tullianarum aedium ad Streniae[[290]] memineris deberi Caerelliae.[[291]] Videris mancipio dare ad eam summam, quae sub praecone fuit maxima. Id opinor esse CCCLXXX.
[287]. pedes Turnebus: pe Zt: spe M: specus Zl, Lambinus.
[288]. putasse aliquid Madvig: apud tale quid M.
[289]. aquam Turnebus: quam M Zt.
[290]. Tullianarum aedium ad Streniae Lambinus and Turnebus: tuli luminarum medium ad strane MSS.