Martis equis Acheronta fugit.—Hor. iii. 3. 9.
[142] Cicero means by conversis casibus, varying the cases from the common rule of declension; that is, by departing from the true grammatical rules of speech; for if we would keep to it, we should decline the word Jupiter, Jupiteris in the second case, etc.
[143] Pater divûmque hominumque.
[144] The common reading is, planiusque alio loco idem; which, as Dr. Davis observes, is absurd; therefore, in his note, he prefers planius quam alia loco idem, from two copies, in which sense I have translated it.
[145] From the verb gero, to bear.
[146] That is, “mother earth.”
[147] Janus is said to be the first who erected temples in Italy, and instituted religious rites, and from whom the first month in the Roman calendar is derived.
[148] Stellæ vagantes.
[149] Noctu quasi diem efficeret. Ben Jonson says the same thing:
Thou that mak’st a day of night,