72 From this we come to realize that since nature is the source of right, it is not in accord with nature that anyone should take advantage of his neighbour's ignorance. And no greater curse in life can be found than knavery that wears the mask of wisdom. Thence come those countless cases in which the expedient seems to conflict with the right. For how few will be found who can refrain from wrong-doing, if assured of the power to keep it an absolute secret and to run no risk of punishment!

73 XVIII. Periclitemur, si placet, et in iis quidem exemplis, in quibus peccari volgus hominum fortasse non putet. Neque enim de sicariis, veneficis, testamentariis, furibus, peculatoribus hoc loco disserendum est, qui non verbis sunt et disputatione philosophorum, sed vinclis et carcere fatigandi, sed haec[330] consideremus, quae faciunt ii, qui habentur boni.

L. Minuci Basili, locupletis hominis, falsum testamentum quidam e Graecia Romam attulerunt. Quod quo facilius optinerent, scripserunt heredes secum M. Crassum et Q. Hortensium, homines eiusdem aetatis potentissimos; qui cum illud falsum esse suspicarentur, sibi autem nullius essent conscii culpae, alieni facinoris munusculum non repudiaverunt. Quid ergo? satin est hoc, ut non deliquisse videantur? Mihi quidem non videtur, quamquam alterum vivum amavi, alterum non odi mortuum; 74 sed, cum Basilus M. Satrium, sororis filium, nomen suum ferre voluisset eumque fecisset heredem (hunc dico patronum agri Piceni et Sabini; o turpem notam temporum [nomen illorum]!),[331] non erat aequum principes civis rem habere, ad Satrium nihil praeter nomen pervenire. Etenim, si is, qui non defendit iniuriam neque propulsat,[332] cum potest, iniuste facit, |[§ 23]| ut in primo libro disserui, qualis habendus est is, qui non modo non repellit, sed etiam adiuvat iniuriam? Mihi quidem etiam verae hereditates non honestae videntur, si sunt malitiosis blanditiis, officiorum non veritate, sed simulatione quaesitae.

Atqui in talibus rebus aliud utile interdum, aliud honestum videri solet. 75 Falso; nam eadem utilitatis, quae honestatis, est regula. (75) Qui hoc non perviderit, ab hoc nulla fraus aberit, nullum facinus. Sic enim cogitans: "Est istuc quidem honestum, verum hoc expedit," res a natura copulatas audebit errore divellere, qui fons est fraudium, maleficiorum, scelerum omnium.

73 XVIII. Let us put our principle to the test, if you please, and see if it holds good in those instances in which, perhaps, the world in general finds no wrong; for in this connection we do not need to discuss cut-throats, poisoners, forgers of wills, thieves, and embezzlers of public moneys, who should be repressed not by lectures and discussions of philosophers, but by chains and prison walls; but let us study here the conduct of those who have the reputation of being honest men.

Certain individuals brought from Greece to Rome a forged will, purporting to be that of the wealthy Lucius Minucius Basilus. The more easily to procure validity for it, they made joint-heirs with themselves two of the most influential men of the day, Marcus Crassus and Quintus Hortensius. Although these men suspected that the will was a forgery, still, as they were conscious of no personal guilt in the matter, they did not spurn the miserable boon procured through the crime of others. What shall we say, then? Is this excuse competent to acquit them of guilt? I cannot think so, although I loved the one while he lived, and do not hate the other now that he is dead. 74 Be that as it may, Basilus had in fact desired that his nephew Marcus Satrius should bear his name and inherit his property. (I refer to the Satrius who is the present patron of Picenum and the Sabine country—and oh, what a shameful stigma it is upon the times![BM]) And therefore it was not right that two of the leading citizens of Rome should take the estate and Satrius succeed to nothing except his uncle's name. For if he does wrong who does not ward off and repel injury when he can—as I explained in the course of the First Book—what is to be thought of the man who not only does not try to prevent wrong, but actually aids and abets it? For my part, I do not believe that even genuine legacies are moral, if they are sought after by designing flatteries and by attentions hypocritical rather than sincere.

The same standard for expediency as for moral rectitude.

And yet in such cases there are times when one course is likely to appear expedient and another morally right. 75 The appearance is deceptive; for our standard is the same for expediency and for moral rectitude. (75) And the man who does not accept the truth of this will be capable of any sort of dishonesty, any sort of crime. For if he reasons "That is, to be sure, the right course, but this course brings advantage," he will not hesitate in his mistaken judgment to divorce two conceptions that nature has made one; and that spirit opens the door to all sorts of dishonesty, wrong-doing, and crime.

XIX. Itaque, si vir bonus habeat hanc vim, ut, si digitis concrepuerit, possit in locupletium testamenta nomen eius inrepere, hac vi non utatur, ne si exploratum quidem habeat id omnino neminem umquam suspicaturum. At dares hanc vim M. Crasso, ut digitorum percussione heres posset scriptus esse, qui re vera non esset heres, in foro, mihi crede, saltaret. Homo autem iustus isque, quem sentimus virum bonum, nihil cuiquam, quod in se transferat, detrahet. Hoc qui admiratur, is se, quid sit vir bonus, nescire fateatur. 76 At vero, si qui voluerit animi sui complicatam notionem evolvere, iam se ipse doceat eum virum bonum esse, qui prosit, quibus possit, noceat nemini nisi lacessitus iniuria. Quid ergo? hic non noceat, qui quodam quasi veneno perficiat, ut veros heredes moveat, in eorum locum ipse succedat? "Non igitur faciat," dixerit quis, "quod utile sit, quod expediat?" Immo intellegat nihil nec expedire nec utile esse, quod sit iniustum; hoc qui non didicerit, bonus vir esse non poterit.

77 C.[333] Fimbriam consularem audiebam de patre nostro puer iudicem M. Lutatio Pinthiae fuisse, equiti Romano sane honesto, cum is sponsionem fecisset, ni vir bonus esset. Itaque ei dixisse Fimbriam se illam rem numquam iudicaturum, ne aut spoliaret fama probatum hominem, si contra iudicavisset, aut statuisse videretur virum bonum esse aliquem, cum ea res innumerabilibus officiis et laudibus contineretur.