secures . . . fasces, etc. Catilina meant to assume all the insignia of a consul commanding an army in the field.

sacrarium, see [on 1. 24].

fecerat, indic., because the sentence is a parenthesis added by Cicero here for the information of his hearers. It is not a quotation from his speech to the senate, for this would have required fecisset.

[§14].

credo, strongly ironical.

suo is emphatic; 'in his own name'; (Catilina, you ask us to believe, had nothing to do with it.)

condicionem, the external circumstances, given conditions under which a thing must be done. Here perhaps 'task' gives the meaning best; but it may also be rendered by 'lot,' 'position,' 'terms,' according to the context. Cf. 'nascendi condicio' [3. 2], 'consulatus condicio' [4.1] and [3. 27].

vi et minis, hendiadys.

tyrannum. Cf. 'regie factum' [1. 30].

[§15].