What would you do if these Platonic philosophers, and those, too, who were their pupils, were to come to life again, and address you thus:—“As, O Marcus Cato, we heard that you were a man exceedingly devoted to philosophy, a most just citizen, an excellent judge, and a most conscientious witness, we marvelled what the reason was why you preferred the Stoics to us; for they, on the subject of good and evil things, entertain those opinions which Zeno learnt from Polemo; and use those names which, when they are first heard, excite wonder, but when they are explained, move only ridicule. But if you approved those doctrines so much, why did you not maintain them in their own proper language? If authority had influence with you, how was it that you preferred some stranger to all of us and to Plato himself? especially while you were desirous to be a chief man in the republic, and might have been accomplished and equipped by us in a way to enable you to defend it to your own great increase of dignity. For the means to such an end have been investigated, described, marked down, and enjoined by us; and we have written detailed accounts of the government of all republics, and their descriptions, and constitutions, and changes,—and even of the laws, and customs, and manners of all states. Moreover, how much eloquence, which is the greatest ornament to leading men,—in which, indeed, we have heard that you are very eminent,—might you have learnt, in addition to that which is natural to you, from our records!” When they had said this, what answer could you have made to such men? I would have entreated you, said he, who had dictated their speech to them, to speak likewise for me, or else rather to give me a little room to answer them myself, only that now I prefer listening to you; and yet at another time I should be likely to reply to them at the same time that I answer you.
XXIII. But if you were to answer truly, Cato, you would be forced to say this—That you do not approve of those men, men of great genius and great authority as they are. But that you have noticed that the things which, by reason of their antiquity they have failed to see, have been thoroughly comprehended by the Stoics, and that these latter have discussed the same matters with more acuteness, and have also entertained more dignified and courageous sentiments, [pg 235] inasmuch as, in the first place, they deny that good health is to be desired, though they admit that it may be chosen; not because to be well is a good, but because it is not to be utterly disregarded, and yet that it does not appear to them of more value that it does to those who do not hesitate to call it a good. And that you could not endure that those ancients, those bearded men (as we are in the habit of calling our own ancestors), should believe that the life of that man who lived honourably, if he had also good health and a good reputation, and was rich, was more desirable, better, and more to be sought for, than that of him who was equally a good man in many respects, like the Alcmæon of Ennius—
Surrounded by disease, and exile sad,
And cruel want.
Those ancients, then, must have been far from clever, to think that life more desirable, better, and happier. But the Stoics think it only to be preferred if one has a choice; not because this life is happier, but because it is better adapted to nature; and they think that all who are not wise are equally miserable. The Stoics, forsooth, thought this; but it had entirely escaped the perception of those philosophers who preceded them, for they thought that men stained with all sorts of parricide and wickedness were not at all more miserable than those who, though they lived purely and uprightly, had not yet attained complete wisdom.
And while on this topic, you brought forth those similes which they are in the habit of employing, which are, in truth, no similes at all. For who is ignorant that, if many men should choose to emerge from the deep, those would be nearer breathing who came close to the surface, but still would not be actually able to breathe any more than those who are at the bottom? Therefore, on your principles, it is of no avail to make progress and advancement in virtue, in order to be less utterly miserable before you have actually arrived at it, since it is of no use in the case of men in the water. And since puppies who are on the point of opening their eyes, are just as blind as those that are but this moment born; it is plain also that Plato, as he had not yet seen wisdom, was as blind in his intellect as Phalaris.
XXIV. These cases are not alike, Cato. For in these [pg 236] instances, though you may have made a good deal of progress, still you are in exactly the same evil from which you wish to be free, till you have entirely escaped. For a man does not breathe till he has entirely emerged, and puppies are just as blind till they have opened their eyes, as if they were never going to open them. I will give you some instances that really are like. One man's eyes are bad, another is weak in his body; these men are both gradually relieved by the daily application of remedies. The one gets better every day, and the other sees better. Now these men resemble all those who study virtue. They are relieved of their vices; they are relieved of their errors. Unless, perchance, you think that Tiberius Gracchus, the father, was not happier than his son, when the one laboured to establish the republic, and the other to subvert it. And yet he was not a wise man. For who taught him wisdom? or when? or where? or whence did he learn it? Still, because he consulted his twin glory and dignity, he had made great progress in virtue.
But I will compare your grandfather, Drusus, with Caius Gracchus, who was nearly his contemporary. He healed the wounds which the other inflicted on the republic. But there is nothing which makes men so miserable as impiety and wickedness. Grant that all those who are unwise are miserable, as, in fact, they are; still he is not equally miserable who consults the interest of his country with him who wishes for its destruction. Therefore, those men are already a great deal relieved from their vices who have made any considerable advance towards virtue. But the men of your school admit that advance towards virtue can be made, but yet assert that no relief from vices takes place in consequence.
But it is worth while to consider on what arguments acute men rely for proving this point. Those arts, say they, of which the perfection can be increased, show that the completeness of their contraries can likewise be increased. But no addition can be made to the perfection of virtue. Therefore, also, vices will not be susceptible of any increase, for they are the contraries of virtues. Shall we say, then, that things which are doubtful are made plain by things which are evident, or that things which are evident are obscured by things that are doubtful? But this is evident, that different vices are greater in different people. This is doubtful, whether [pg 237] any addition can be made to that which you call the chief good. But you, while what you ought to do is to try and illustrate what is doubtful by what is evident, endeavour to get rid of what is evident by what is doubtful. And, therefore, you will find yourself hampered by the same reasoning which I used just now. For if it follows that some vices are not greater than others, because no addition can be made to that chief good which you describe, since it is quite evident that the vices of all men are not equal, you must change your definition of the chief good. For we must inevitably maintain this rule, that when a consequence is false, the premises from which the consequence proceeds cannot be true.
XXV. What, then, is the cause of these difficulties? A vain-glorious parade in defining the chief good. For when it is positively asserted that what is honourable is the sole good, all care for one's health, all attention to one's estate, all regard for the government of the republic, all regularity in transacting business, all the duties of life, in short, are put an end to. Even that very honourableness, in which alone you assert that everything is comprised, must be abandoned. All which arguments are carefully urged against Ariston by Chrysippus. And from that embarrassment it is that all those fallaciously speaking wiles, as Attius calls them, have arisen. For because wisdom had no ground on which to rest her foot, when all the duties were taken away, (and duties were taken away when all power of selection and discrimination was denied; for what choice, or what discrimination could there be when all things were so completely equal that there was no difference whatever between them?) from these difficulties there arose worse errors than even those of Aristo. For his arguments were at all events simple; those of your school are full of craft.