(1) Cicero says that he has been thirteen days at Brundisium. In the next letter he tells Atticus he arrived on the 17th. That, in the Roman way of counting, brings it to prid. (29th).
(2) Either the date at the end of the letter is wrong, or prid. must be used here
(3) There is no such date properly as a. d. II. Kal. The day before prid. is a. d. III.
In regard to dates we must remember that Cicero is using the præ-Julian calendar, in which all months, except February, March, May, July, and October, had twenty-nine days. These last four had thirty-one and February twenty-eight.
[310] Cicero does not mean that young Marcus is to come to him at once, but that, when Tullia's marriage portion is settled, Terentia is to bring him with her if she comes. Really he didn't mean any of them to come, at any rate for a long while. Piso is Tullia's husband.
[311] If Cicero's property was confiscated, it might be held that the slaves went with it, and would be sold with it, and that his manumission of them was an evasion, which could not hold good at law. If his property was not confiscated, they were to remain in their status as slaves. See Letter CXCII.
[312] He means that had it not been for enemies in Greece and Epirus, he should not only have gone as far south as Epirus, but farther—to Athens. There is a good deal to be said for Schutz's reading, Achaiam for Athenas, but as the MS. reading can be explained, it is safer to keep it.
[313] The Clodian party at Rome. "That town" is Athens.
[314] "I have lost my chance of dying with honour; henceforth death may end my grief, but cannot heal my damaged reputation." Reliqua tempora, i.e., other opportunities of suicide.
[315] A mountain range in Illyria, over which the via Egnatia passes (mod. Elbassán).