I wrote to you at Brundisium, when on the point of starting, the reasons for my not going to Epirus: namely, the proximity of Achaia, which was full of enemies of the most unscrupulous character, and secondly, the difficulty of leaving it when I wished to resume my journey. Added to this, while I was at Dyrrachium two messages reached me: the first, that my brother was coming from Ephesus to Athens by ship; the second, that he was coming through Macedonia by land. Accordingly, I sent a message to meet him at Athens, telling him to come thence to Thessalonica. I myself continued my journey, and arrived at Thessalonica on the 23rd of May, but have no certain intelligence about his journey except that he had left Ephesus some time ago. At present I am feeling very nervous as to what steps are being taken at Rome. Although you say in one of your letters, dated the 15th of May, that you hear that he will be vigorously prosecuted, in another you say that things are calming down. But then the latter is dated a day before the former; which makes me all the more anxious. So while my own personal sorrow is every day tearing my heart and wearing out my strength, this additional anxiety indeed scarcely leaves me any life at all. However, the voyage itself was very difficult, and he perhaps, being uncertain where I was, has taken some other course. For my freedman Phaetho saw nothing of him. Phaetho was driven by the wind from Ilium[316] to Macedonia, and met me at Pella. How formidable other circumstances are I am fully aware, and I don't know what to say to you. I fear everything, nor is there any misery which would not seem possible in my present unfortunate position. Miserable as I still am in the midst of my heavy trials and sorrows, now that this anxiety is added to them, I remain at Thessalonica in a state of suspense without venturing upon any step whatever.
Now to answer you. I have not seen Cæcilius Trypho. I comprehend from your letter what you and Pompey have been saying. That any movement in politics is impending I cannot see as clearly as you either see, or perhaps only suggest for my consolation. For, as the case of Tigranes was passed over, all hope of a rupture is at an end.[317] You bid me thank Varro: I will do so; also Hypsæus.[318] As to your advice not to go farther off till the acta[319] of the month of May reach me, I think I shall do as you suggest. But where to stay? I have not yet come to any decision. And indeed my mind is so uneasy about Quintus, that I can determine on nothing. However, I will let you know immediately. From the incoherent nature of my letters I think you will understand the agitation of my mind, caused not so much by my misery, though I have been overwhelmed by an incredible and unparalleled calamity, as by the recollection of my blunder. For by whose unprincipled advice I was egged on and betrayed you certainly now perceive,[320] and oh that you had perceived it before, and had not given your whole mind to lamentation along with me! Wherefore, when you are told that I am prostrate and unmanned with grief, consider that I am more distressed at my own folly than at the result of it, in having believed a man whom I did not think to be treacherous. My writing is impeded both by the recollection of my own disasters, and by my alarm about my brother. Yes, pray look after and direct all the affairs you mention. Terentia expresses the warmest gratitude to you. I have sent you a copy of the letter which I have written to Pompey.
Thessalonica, 29 May.
LXIV (A III, 9)
TO ATTICUS (AT ROME)
Thessalonica, 13 June
B.C. 58, ÆT. 48
My brother Quintus having quitted Asia before the 1st of May, and arrived at Athens on the 15th, he would have to make great haste to prevent proceedings being commenced against him in his absence, supposing there to be some one who was not content with the misfortunes we have already sustained. Accordingly, I preferred that he should hurry on to Rome rather than come to me; and at the same time—for I will tell you the truth, and it will give you a notion of the extent of my wretchedness—I could not make up my mind to see him, devotedly attached to me as he is, and a man of most tender feelings, or to obtrude upon him my miseries and ruin in all their wretchedness, or to endure their being seen by him. And I was besides afraid of what certainly would have happened—that he would not have had the resolution to leave me. I had ever before my eyes the time when he would either have to dismiss his lictors,[321] or be violently torn from my arms. The prospect of this bitter pain I have avoided by the other bitter pain of not seeing my brother. It is all you, who advised me to continue living, that have forced me into this distressful position. Accordingly, I am paying the penalty of my error. However, I am sustained by your letter, from which I easily perceive how high your own hopes are. This did give me some consolation, but only, after all, till you passed from the mention of Pompey to the passage beginning "Now try and win over Hortensius and men of that sort." In heaven's name, my dear Pomponius, don't you yet perceive by whose means, by whose treachery, by whose dishonest advice, I have been ruined? But all this I will discuss with you when we meet. I will only say this much, which I think you know: it is not my enemies, but my jealous rivals, that have ruined me. Now, however, if things are really as you hope, I will keep up my spirits, and will rely upon the hope on which you bid me rely. But if, as I myself think, this proves illusory, what I was not allowed to do at the best time shall be done at a worse.[322] Terentia often expresses her gratitude to you. For myself one of my miseries also consists in fear—the business of my unhappy brother. If I could only know how it stands, I should know what I ought to do. Personally, the hope of the advantages and of the letters you mention keeps me still, as you advise, at Thessalonica. If I get any news, I shall know what I ought to do about the rest. Yes, if, as you say in your letter, you left Rome on the 1st of June, you will soon see us. I have sent you a letter which I wrote to Pompey.
Thessalonica, 15 June.