Later on, a propos of his translation of the Autobiography of
Benvenuto Cellini, he wrote:

I am so glad that you like my Cellini. The book has been a success; and I am pleased, though I am not interested in its sale. The publisher paid me L210 for my work, which I thought very good wages.

MY DEAR MARGOT,

I wrote to you in a great hurry yesterday, and with some bothering thoughts in the background of my head.

So I did not tell you how much I appreciated your critical insight into the points of my Introduction to Cellini. I do not rate that piece of writing quite as highly as you do. But you "spotted" the best thing in it—the syllogism describing Cellini's state of mind as to Bourbon's death.

It is true, I think, what you say: that I have been getting more nervous and less elaborate in style of late years. This is very natural. One starts in life with sensuous susceptibilities to beauty, with a strong feeling for colour and for melodious cadence, and also with an impulsive enthusiastic way of expressing oneself. This causes young work to seem decorated and laboured, whereas it very often is really spontaneous and hasty, more instructive and straightforward than the work of middle life. I write now with much more trouble and more slowly, and with much less interest in my subject than I used to do. This gives me more command over the vehicle, language, than I used to have. I write what pleases myself less, but what probably strikes other people more.

This is a long discourse; but not so much about myself as appears. I was struck with your insight, and I wanted to tell you how I analyse the change of style which you point out, and which results, I think, from colder, more laborious, duller effort as one grows in years.

The artist ought never to be commanded by his subject, or his vehicle of expression. But until he ceases to love both with a blind passion, he will probably be so commanded. And then his style will appear decorative, florid, mixed, unequal, laboured. It is the sobriety of a satiated or blunted enthusiasm which makes the literary artist. He ought to remember his dithyrambic moods, but not to be subject to them any longer, nor to yearn after them.

Do you know that I have only just now found the time, during my
long days and nights in bed with influenza and bronchitis, to read
Marie Bashkirtseff? (Did ever name so puzzling grow upon the
Ygdrasil of even Russian life?)

By this time you must be quite tired of hearing from your friends how much Marie Bashkirtseff reminds them of you.