And I did listen, the more readily because it would have been impossible for me to have caused this father whom I worshipped the slightest pain.
It was about this time that I noticed that my father, in spite of his good humour, was not so happy as he pretended to be. He had long hours of despondency. Perhaps this was nothing new, but I had not noticed it before. Heedless childhood observes things rather than people. His nature knew revolts and disappointments of which I was dimly aware, although I did not understand them. I believe that, intensely artistic and imaginative as he was, he had formed an ideal which became more and more unattainable. Besides, he was a man of great enthusiasm and strong emotions, a man who put all his force and feeling into everything he did. His joys were ecstatic, his sorrows abysmal. The slightest trouble became, in his sensitive heart, unbearable grief, but on the other hand, music, a gallop over the countryside, the strong, pure light of heaven, a favourite book, a kind word, a colour-scheme ... these things intoxicated him like wine. My mother, calm and sweet, knew no such emotion and was incapable of passion. My father told her that nothing could be great without passion, but she shook her head and said in her quiet way: "I have no temperament. I shall never be an artist or a poet. I like the earth and feel comfortable on it... and please don't be angry with me, mon ami." And with much common sense she would add: "You love to suffer ... that's your trouble."
Sometimes, my father would improvise on the organ in order to forget his troubles and to relieve his sorrow—the worst of all sorrows because it was without cause—and his music was so inexpressibly mournful that it wrung my heart. Or he would strike the ivory keys fiercely, almost viciously, as though he were trying to crush his grief. I always tried to console him and often succeeded.
Between those fits of depression, he was merry as ever, and fairly radiated vitality around him, so much so that I could feel in an empty room whether he had just been there or not.
In the summer-time there was a constant going to and fro of people, and we made up many large parties of relations and friends. Often the officers of the neighbouring garrisons joined us and organised games and rallies (a kind of paper chase on horseback). And at other times we made excursions to the beauty spots of that beautiful part of France, to the Ballon d'Alsace, the Saut du Doubs.... My father and my brother were of course present, and my dogs, two big Danes and two Saint Bernards, followed me everywhere. In the winter, we hunted the boar near Mulhausen.
It was when I was seventeen that I had my first love-affair. As I have stated, my brother's best comrade was M. Sheffer, now, like Julien, a lieutenant at Belfort. I had known M. Sheffer for several years, and he often came to Beaucourt. My parents thought him charming and clever, and I thought the same—gradually there grew between us a kind of poetical intimacy. He wrote verses for me, and I learned them by heart; we read together under an oak-tree or by the cascade in the park, and, one evening, between two songs, Edouard—his name was Edouard, like my father—told me that he loved me.
His mother, a widow, came from Geneva, where she lived, to see us. My parents and I were at once drawn to this modest and gifted lady, with her silvery hair and her smooth pure brow. My father, who had a sincere affection for Lieut. Sheffer, would not make any promises, however, and when I told him that I was fond of "Edouard" he uttered vague words.... But he allowed him to come to see me, and he even promised that we should write to each other, from time to time.
A year later, my father quite unexpectedly told me that I must "try to forget young Sheffer." He could not consent to the marriage.... I was too young, he was too poor.... And the thought that I should marry an officer, who might be called upon, at any moment, to move from one garrison to another, did not please my father. And he concluded, gently: "Believe me, 'Puppele,' it will be wiser to part as soon as possible. You'll soon forget this little idyl. You are still but a babe; your whole life lies before you.... In order that you may forget the more easily, I will send you on a holiday to Bayonne with my son-in-law (M. Heir, my eldest sister's husband, who was then spending a few days at Beaucourt)." I was broken-hearted.
A few days later, I went with my brother-in-law to Lieut. Sheffer, and handed back to him whom I had for a year considered my fiancé, the letters he had sent me, and received in return those I had written to him.
I saw Lieut. Sheffer once again, and it was in the following terms that he described that final meeting, to the examining magistrate in January 1909: "Wishing to see Marguerite once more, I drove to Montbéliard [where the train was to pass that would take M. Herr and me to the South]. I wore civilian clothes and had a marguerite in my button hole.... It is a childish detail, but I haven't forgotten it. I was able to exchange one last glance with her. I never saw her again...."