Use it, then, my dear friend; accept the assistance you could so well return. Obey me; I shall judge of you by your resolution at this crisis: on it depends your fate, and my friendship.

Your sincere and affectionate CAROLINE.


LETTER VI.

CAROLINE TO LADY V——.

Just before she went to France.

The time is now come, Lady V——, when I must bid you an eternal adieu. With what deep regret, I need not, Julia, I cannot tell you.

I burned your letter the moment I had read it. Your past confidence I never will betray; but I must renounce all future intercourse with you. I am a sister, a wife, a mother; all these connexions forbid me to be longer your friend. In misfortune, in sickness, or in poverty, I never would have forsaken you; but infamy I cannot share. I would have gone, I went, to the brink of the precipice to save you; with all my force I held you back; but in vain. But why do I vindicate my conduct to you now? Accustomed as I have always been to think your approbation necessary to my happiness, I forgot that henceforward your opinion is to be nothing to me, or mine to you.

Oh, Julia! the idea, the certainty, that you must, if you live, be in a few years, in a few months, perhaps, reduced to absolute want, in a foreign country—without a friend—a protector, the fate of women who have fallen from a state as high as yours, the names of L——, of G——, the horror I feel at joining your name to theirs, impels me to make one more attempt to save you.

Companion of my earliest years! friend of my youth! my beloved Julia! by the happy innocent hours we have spent together, by the love you had for me, by the respect you bear to the memory of your mother, by the agony with which your father will hear of the loss of his daughter, by all that has power to touch your mind—I conjure you, I implore you to pause!—Farewell!