“Never.”
Harry longed to hear what she longed to say; but he did not deem it prudent, he did not think it honourable, to let her enter on this topic. The prudential consideration might have been conquered by curiosity; but the honourable repugnance to obtaining second-hand information, and encouraging improper confidence, prevailed. He deposited Sheelah safe on her stone bench at the chicken-yard door, and, much against her will, he left her before she had told or hinted to him all she did know—and all she did not know.
The flattering delight that played about our young hero’s head had increased, was increasing, and ought to be diminished. Of this he was sensible. It should never come near his heart—of that he was determined; he would exactly follow the letter and spirit of his benefactor’s commands—he would always consider Dora as a married woman; but the prospect of there being some temptation, and some struggle, was infinitely agreeable to our young hero—it would give him something to do, something to think of, something to feel.
It was much in favour of his resolution, that Dora really was not at all the kind of woman he had pictured to himself, either as amiable or charming: she was not in the least like his last patterns of heroines, or any of his approved imaginations of the beau ideal. But she was an exceedingly pretty girl; she was the only very pretty and tolerably accomplished girl immediately near him. A dangerous propinquity!
CHAPTER XII.
White Connal and his father—we name the son first, because his superior wealth inverting the order of nature, gave him, in his own opinion, the precedency on all occasions—White Connal and his father arrived at Corny Castle. King Corny rejoiced to see his old friend, the elder Connal; but through all the efforts that his majesty made to be more than civil to the son, the degenerate grazier, his future son-in-law, it was plain that he was only keeping his promise, and receiving such a guest as he ought to be received.
Mademoiselle decided that old Connal, the father, was quite a gentleman, for he handed her about, and in his way had some politeness towards the sex; but as for the son, her abhorrence must have burst forth in plain English, if it had not exhaled itself safely in French, in every exclamation of contempt which the language could afford. She called him bête! and grand bête! by turns, butor! âne! and grand butor!—nigaud! and grand nigaud!—pronounced him to be “Un homme qui ne dit rien—d’ailleurs un homme qui n’a pas l’air comme il faut—un homme, enfin, qui n’est pas présentable—même en fait de mari.”
Dora looked unutterable things; but this was not unusual with her. Her scornful airs, and short answers, were not more decidedly rude to White Connal than to others; indeed she was rather more civil to him than to Ormond. There was nothing in her manner of keeping Connal at a distance, beyond what he, who had not much practice or skill in the language of female coquetry, might construe into maiden coyness to the acknowledged husband lover.