“Make it short then. O tell me quick, Louisa.’”
“There is a literary dessous des cartes,” said Lady Castlefort, a little vain of knowing a literary dessous des cartes; “Churchill being at the head of every thing of that sort, you know, the bookseller brought him the manuscript which Sir Thomas D’Aubigny had offered him, and wanted to know whether it would do or not. Mr. Churchill’s answer was, that it would never do without more pepper and salt, meaning gossip and scandal, and all that. But you are reading on, Cecilia, not listening to me.”
“I am listening, indeed.”
“Then never tell how I came to know every thing. Katrine’s maid has a lover, who is, as she phrases it, one of the gentlemen connected with the press. Now, my Angelique, who cannot endure Katrine’s maid, tells me that this man is only a wonder-maker, a half-crown paragraph writer. So, through Angelique, and indeed from another person—” she stopped; and then went on—“through Angelique it all came up to me.”
“All what?” cried Cecilia; “go on, go on to the facts.”
“I will, if you will not hurry me so. The letters were not in Miss Stanley’s handwriting.”
“No! I am sure of that,” said Cecilia.
“Copies were all that they pretended to be; so they may be forgeries after all, you see.”
“But how did Katrine or Mr. Churchill come by the copies?”
“I have a notion, but of this I am not quite sure—I have a notion, from something I was told by—in short I suspect that Carlos, Lady Davenant’s page, somehow got at them, and gave them, or had them given to the man who was to publish the book. Lady Katrine and Churchill laid their heads together; here, in this very sanctum sanctorum. They thought I knew nothing, but I knew every thing. I do not believe Horace had anything to do with it, except saying that the love-letters would be just the thing for the public if they were bad enough. I remember, too, that it was he who added the second title, ‘Reminiscences of a Rouè,’ and said something about alliteration’s artful aid. And now,” concluded Lady Castlefort, “it is coming to the grand catastrophe, as Katrine calls it. She has already told the story, and to-day she was to give all her set what she calls ocular demonstration. Cecilia, now, quick, finish; they will be here this instant. Give me the book; let me do it up this minute.”