His polished manners, his exquisite address, politeness, and generosity, interest the reader irresistibly, and he pleases the more from the contrast between him and those who surround him. I think he is my favourite character: the Baron Bradwardine is my father's. He thinks it required more genius to invent, and more ability uniformly to sustain this character than any other of the masterly characters with which the book abounds. There is indeed uncommon art in the manner in which his dignity is preserved by his courage and magnanimity, in spite of all his pedantry and his ridicules, and his bear and bootjack, and all the raillery of M'Ivor. M'Ivor's unexpected "bear and bootjack" made us laugh heartily.
But to return to the dear good baron: though I acknowledge that I am not as good a judge as my father and brothers are of his recondite learning and his law Latin, yet I feel the humour, and was touched to the quick by the strokes of generosity, gentleness, and pathos in this old man, who is, by the bye, all in good time worked up into a very dignified father-in-law for the hero. His exclamation of "Oh! my son! my son!" and the yielding of the fictitious character of the baron to the natural feelings of the father is beautiful. (Evan Dhu's fear that his father-in-law should die quietly in his bed made us laugh almost as much as the bear and bootjack.)
Jinker, in the battle, pleading the cause of the mare he had sold to Balmawhapple, and which had thrown him for want of the proper bit, is truly comic: my father says that this and some other passages respecting horsemanship could not have been written by any one who was not master both of the great and little horse.
I tell you without order the great and little strokes of humour and pathos just as I recollect, or am reminded of them at this moment by my companions. The fact is that we have had the volumes—only during the time we could read them, and as fast as we could read—lent to us as a great favour by one who was happy enough to have secured a copy before the first and second editions were sold in Dublin. When we applied, not a copy could be had; we expect one in the course of next week, but we resolved to write to the author without waiting for a second perusal. Judging by our own feeling as authors, we guess that he would rather know our genuine first thoughts, than wait for cool second thoughts, or have a regular eulogium or criticism put in the most lucid manner, and given in the finest sentences that ever were rounded.
Is it possible that I have got thus far without having named Flora or Vich Ian Vohr—the last Vich Ian Vohr! Yet our minds were full of them the moment before I began this letter: and could you have seen the tears forced from us by their fate, you would have been satisfied that the pathos went to our hearts. Ian Vohr from the first moment he appears, till the last, is an admirably-drawn and finely-sustained character—new, perfectly new to the English reader—often entertaining—always heroic—sometimes sublime. The gray spirit, the Bodach Glas, thrills us with horror. Us! What effect must it have upon those under the influence of the superstitions of the Highlands! This circumstance is admirably introduced: this superstition is a weakness quite consistent with the strength of the character, perfectly natural after the disappointment of all his hopes, in the dejection of his mind, and the exhaustion of his bodily strength.
Flora we could wish was never called Miss MacIvor, because in this country there are tribes of vulgar Miss Macs, and this association is unfavourable to the sublime and beautiful of your Flora—she is a true heroine. Her first appearance seized upon the mind and enchanted us so completely, that we were certain she was to be your heroine, and the wife of your hero—but with what inimitable art, you gradually convince the reader that she was not, as she said of herself, capable of making Waverley happy. Leaving her in full possession of our admiration, you first make us pity, then love, and at last give our undivided affection to Rose Bradwardine—sweet Scotch Rose! The last scene between Flora and Waverley is highly pathetic—my brother wishes that bridal garment were shroud: because when the heart is touched we seldom use metaphor, or quaint alliteration-bride-favour, bridal garment.
There is one thing more we could wish changed or omitted in Flora's character. I have not the volume, and therefore cannot refer to the page; but I recollect in the first visit to Flora, when she is to sing certain verses, there is a walk, in which the description of the place is beautiful, but too long, and we did not like the preparation for a scene—the appearance of Flora and her harp was too like a common heroine, she should be far above all stage effect or novelist's trick.
These are, without reserve, the only faults we found, or can find in this work of genius. We should scarcely have thought them worth mentioning, except to give you proof positive that we are not flatterers. Believe me, I have not, nor can I convey to you the full idea of the pleasure, the delight we have had in reading Waverley, nor of the feeling of sorrow with which we came to the end of the history of persons whose real presence had so filled our minds—we felt that we must return to the flat realities of life, that our stimulus was gone, and we were little disposed to read the "Postscript, which should have been a Preface."
"Well, let us hear it," said my father, and Mrs. Edgeworth read on.
Oh! my dear sir, how much pleasure would my father, my mother, my whole family, as well as myself have lost, if we had not read to the last page! And the pleasure came upon us so unexpectedly—we had been so completely absorbed that every thought of ourselves, of our own authorship, was far, far away.