Madame de la Rochejacquelin [Footnote: Widow of the Vendean hero.]—She had just arrived from the country, and we found ourselves in a large hotel, in which all the winds of heaven were blowing, and in which, as we went upstairs and crossed the ante-chambers, all was darkness, except one candle which the servant carried before us. In a small bedroom, well furnished, with a fire just lighted, we found Madame de la Rochejacquelin lying on a sofa—her two daughters at work—one spinning with a distaff, and the other embroidering muslin. Madame is a large fat woman, with a broad round fair face, with a most open benevolent expression, as benevolent as Molly Bristow's or as Mrs. Brinkley's. Her hair cut short, and perfectly gray, as seen under her cap; the rest of her face much too young for such gray locks, not at all the hard weatherbeaten look that had been described to us; and though her face and bundled form and dress, all squashed on a sofa, did not at first promise much of gentility, you could not hear her speak or see her for three minutes without perceiving that she was well-born and well-bred. She had hurt her leg, which was the cause of her lying on the sofa. It seemed a grievous penance, as she is of as active a temper as ever. She says her health is perfect, but a nervous disease in her eyes has nearly deprived her of sight—she could hardly see my face, though I sat as close as I could go to the sofa.

"I am always sorry," said she, "when any stranger sees me, parceque je sais que je détruis toute illusion. Je sais que je devrais avoir l'air d'une héroine, et surtout que je devrais avoir l'air malheureuse ou épuisé an moins—rien de tout cela, hélas!"

She is much better than a heroine—she is benevolence and truth itself. She begged her daughters to take us into the salon to show us what she thought would interest us. She apologised for the cold of these rooms—and well she might; when the double doors were opened I really thought Eolus himself was puffing in our faces; we shawled ourselves well before we ventured in. At one end of the salon is a picture of M. de Lescure, and at the other, of Henri de la Rochejacquelin, by Gérard and Girardet, presents from the King. Fine military figures. In the boudoir is one of M. de la Rochejacquelin, much the finest of all—she has never yet looked at this picture. Far from being disappointed, I was much gratified by this visit.

To MISS LUCY EDGEWORTH.

CALAIS, Dec. 5, 1820.

It is a great satisfaction to me, my dear Lucy, to feel that we are now so much nearer to you, and that before I finish this little note we shall be still nearer to you in the same United Kingdom, so that in eight days we can have an answer to questions about you; what a difference from the three long weeks we used to wait at Geneva.

And now, my dear Lucy, I must employ you to break to my mother an important secret. Choose a proper time for speaking to her on the subject, when she is not very busy, when her mind is at ease, that is, when you are pretty well. My aunts and Honora may be in the room, if you think proper. Begin by saying that I know both my mother and Lovell are so kind and have such confidence in me that I am sure they will not hastily object to the introduction of a new person into the family, though they may perhaps feel a little surprised at hearing of my having actually decided upon such a measure without writing first to consult them. I have actually brought with me from Paris, and intend, unless I am actually forbidden, to bring with me to Edgeworthstown, a French washerwoman. I cannot expect that Lovell should build a house for her, though I know he has long had it in contemplation to build a laundry; but my little French woman does not require a house, she can live in our house, if he and my mother, and my aunts please, and I will engage that she shall give no sort of trouble, and shall cost nothing. She is a sourde et muette, an elderly woman with a very good countenance, always cheerful, and going on with her own business without minding other people's. She was recommended to me by Madame François Delessert, and has lived for some time in their family, much liked by all, especially by the children, for whom she washed constantly, till one of her legs was hurt, so that she cannot work now quite as well as formerly. But still she washed so as to give general satisfaction. Fanny and Harriet like her washing, and I am sure my aunts will like it and her very much; and I think she might, till some other place be found for her, sleep in my mother's dressing-room.

And here, my dear Lucy, I beg you will pause and hear what everybody says about this washerwoman and this plan.

And after five minutes given to deliberation, go on and say, that if no better place can be found for my washerwoman, she may stand on my mother's chimney-piece! [Footnote: A pretty little French toy given by Madame François Delessert.]

No more nonsense at present.