“The buyers keep a sharp look out to see that they have enough for their little piece of copper; and the Lilliputian tradesmen act with no less caution as the exigencies of the case may require, to prevent his being cheated out of a morsel.”
The advantages of truth and honesty, and the value of a character for integrity, are very early felt amongst these little merchants in their daily intercourse with each other. The fair dealer is always sooner or later seen to prosper. The most cunning cheat is at last detected and disgraced.
Numerous instances of the truth of this common observation were remarked by many Neapolitan children, especially by those who were acquainted with the characters and history of Piedro and Francisco, two boys originally equal in birth, fortune and capacity, but different in their education, and consequently in their habits and conduct. Francisco was the son of an honest gardener, who, from the time he could speak, taught him to love to speak the truth, showed him that liars are never believed—that cheats and thieves cannot be trusted, and that the shortest way to obtain a good character is to deserve it.
Youth and white paper, as the proverb says, take all impressions. The boy profited much by his father’s precepts, and more by his example; he always heard his father speak the truth, and saw that he dealt fairly with everybody. In all his childish traffic, Francisco, imitating his parents, was scrupulously honest, and therefore all his companions trusted him—“As honest as Francisco,” became a sort of proverb amongst them.
“As honest as Francisco,” repeated Piedro’s father, when he one day heard this saying. “Let them say so; I say, ‘As sharp as Piedro’; and let us see which will go through the world best.” With the idea of making his son sharp he made him cunning. He taught him, that to make a good bargain was to deceive as to the value and price of whatever he wanted to dispose of; to get as much money as possible from customers by taking advantage of their ignorance or of their confidence. He often repeated his favourite proverb—“The buyer has need of a hundred eyes; the seller has need but of one.” [302] And he took frequent opportunities of explaining the meaning of this maxim to his son. He was a fisherman; and as his gains depended more upon fortune than upon prudence, he trusted habitually to his good luck. After being idle for a whole day, he would cast his line or his nets, and if he was lucky enough to catch a fine fish, he would go and show it in triumph to his neighbour the gardener.
“You are obliged to work all day long for your daily bread,” he would say. “Look here; I work but five minutes, and I have not only daily bread, but daily fish.”
Upon these occasions, our fisherman always forgot, or neglected to count, the hours and days which were wasted in waiting for a fair wind to put to sea, or angling in vain on the shore.
Little Piedro, who used to bask in the sun upon the sea-shore beside his father, and to lounge or sleep away his time in a fishing-boat, acquired habits of idleness, which seemed to his father of little consequence whilst he was but a child.
“What will you do with Piedro as he grows up, neighbour?” said the gardener. “He is smart and quick enough, but he is always in mischief. Scarcely a day has passed for this fortnight but I have caught him amongst my grapes. I track his footsteps all over my vineyard.”
“He is but a child yet, and knows no better,” replied the fisherman.