"Ah! I knew it," exclaimed Annie.
"I first saw this print in company with a very cultivated and interesting German lady, to whose memory the sleeping baby recalled a cradle song written by her countryman, the brave Körner. She sang it for me, and as the German is, I am grieved to say, a sealed book to me, she gave me a literal translation of the words, which—"
"Which you have put into English verse, and written here at the back of the engraving in the finest of all fine writing, and which papa will put on his spectacles and read for us."
"No; I commission Mr. Arlington to do that," said the Colonel, "without his spectacles."
"First," said I, "let me assure you that the original is full of a simple, natural tenderness, which I fear, in the double process of translating and versifying, has entirely escaped."
Mr. Arlington, taking the paper from Annie, now read,—
A FREE TRANSLATION FROM KÖRNER.
| I. |
Slumberer! to thy mother's breast So fondly folded, sweetly rest! Within that fair and quiet world, With downy pinions scarce unfurl'd, Life gently passes, nor doth bring One dream of sorrow on its wing.
|
| |
| II. |
Pleasant our dreams in early hours, When Mother-love our life embowers;— Ah! Mother-love! thy tender light Hath vanished from my sky of night, Scarce leaving there one fading ray To thrill me with, remember'd day.
|
| |
| III. |
Thrice, by the smiles of fav'ring Heaven, To man this holiest joy is given; Thrice, circled by the arms of love, With glowing spirit he may prove The highest rapture heart can feel, The noblest hopes our lives reveal.
|
| |
| IV. |
The earliest blessings that enwreathed His infant days, 'twas Love that breathed. In Love's warm smile the nursling blooms, Nor fears one shade that o'er him glooms, While flowers unfold and waters dance In joy, beneath his first, fresh glance.
|
| |
| V. |
And when around the youth's bold course Clouds gather—tempests spend their force— When his soul darkens with his sky, Again the Love-God hovers nigh; And on some gentle maiden's breast Lulls him, once more, to blissful rest.
|
| |
| VI. |
But when his heart bends to the power Of storm, as bends the summer flower, 'Tis Love that, as the Angel-Death Wooes from his lips the ling'ring breath, And gently bears his soul above, To the bright skies—the home of Love.
|
"Poor Körner!" said Mr. Arlington, as he concluded reading this song—if indeed it may claim that name in its English dress—"I can sympathize, as few can do, with his mournful memory of mother-love."