“That is right! Pasquin Leroy my friend! this is Pequita,—the child we told you of the other night, the only daughter of Sholto. She will dance for us presently, will you not, my little one?”
“Yes, indeed!” and the young face lighted up swiftly at the suggestion; while Leroy, taking the seat indicated to him at the supper-table, experienced a tumult of extraordinary sensations,—the chief one of which was, that he felt himself to have been ‘snubbed,’ very quietly but effectually, by a woman who had succeeded, though he knew not how, in suddenly awakening in him a violent fever of excitement, to which he was at present unable to give a name. Rallying himself, however, he glanced up and down the board smilingly, lifting his glass to salute Sergius Thord, who responded from his place at the bottom of the table,—and very soon he regained his usual placidity, for he had enormous strength of will, and kept an almost despotic tyranny over his feelings. His companions, Max Graub and Axel Regor, were separated from him, and from each other, at different sides of the table, and Paul Zouche the poet, was almost immediately opposite to him. He was glad to see that he was next but one to Lotys—the man between them being a desperado-looking fellow with a fierce moustache, and exceedingly gentle eyes,—who, as he afterwards discovered, was one of the greatest violinists in the world,—the favourite of kings and Courts,—and yet for all that, a prominent member of the Revolutionary Committee. The supper, which was of a simple, almost frugal character, was soon served, and the landlord, in setting the first plate before Lotys, laid beside it a knot of deep crimson roses, as an offering of homage and obedience from himself. She thanked him with a smile and glance, and taking up the flowers, fastened them at her breast. Conversation now became animated and general; and one of the men present, a delicate-looking young fellow, with a head resembling somewhat that of Keats, started a discussion by saying suddenly—
“Jost has sold out all his shares in that new mine that was started the other day. It looks as if he did not think, after all his newspaper puffs, that the thing was going to work.”
“If Jost has sold, Pérousse will,” said his neighbour; “The two are concerned together in the floating of the whole business.”
“And yet another piece of news!” put in Paul Zouche suddenly; “For if we talk of stocks and shares, we talk of money! What think you, my friends! I, Paul Zouche, have been offered payment for my poems! This very afternoon! Imagine! Will not the spheres fall? A poet to be paid for his poems is as though one should offer the Creator a pecuniary consideration for creating the flowers!”
His face was flushed, and his eyes deliriously bright.
“Listen, my Sergius!” he said; “Wonders never cease in this world; but this is the most wonderful of all wonders! Out of the merest mischief and monkeyish malice, the other day I sent my latest book of poems to the King—”
“Shame! shame!” interrupted a dozen voices. “Against the rules, Paul! You have broken the bond!”
Paul Zouche laughed loudly.
“How you yell, my baboons!” he cried; “How you screech about the rules of your lair! Wait till you hear! You surely do not suppose I sent the book out of any humility or loyalty, or desire for notice, do you? I sent it out of pure hate and scorn, to show him as a fool-Majesty, that there was something he could not do—something that should last when he was forgotten!—a few burning lines that should, like vitriol, eat into his Throne and outlast it! I sent it some days ago, and got an acknowledgment from the flunkey who writes Majesty’s letters. But this afternoon I received a much more important document,—a letter from Eugène Silvano, secretary to our very honourable and trustworthy Premier! He informs me in set terms, that his Majesty the King has been pleased to appreciate my work as a poet, to the extent of offering me a hundred golden pieces a year for the term of my natural life! Ha-ha! A hundred golden pieces a year! And thus they would fasten this wild bird of Revolutionary song to a Royal cage, for a bit of sugar! A hundred golden pieces a year! It means food and lodging—warm blankets to sleep in—but it means something else,—loss of independence!”