"Quite true," he said—"But for these persons in whom you are interested, time is still considered—and for the girl it will be long!"

"Not with such love as hers!" replied Morgana. "Each moment, each hour will be filled with hope and prayer and constant vigilance. Love makes all things easy! It is useless to contend with a fate which both the man and woman have made for themselves. He is—I should say he was a scientist, who discovered the means of annihilating any section of humanity at his own wish and will—he played with the fires of God and brought annihilation on himself. MY discovery—the force that moves my air-ship—the force that is the vital element of all who live in the Golden City—is the same as his!—but I use it for health and movement, progress and power—not for the destruction of any living soul! By one single false step he has caused the death and misery of hundreds of helpless human creatures—and this terror has recoiled on his own head. The girl Manella has no evil thought in her—she simply loves!—her love is ill placed, but she also has brought her own destiny on herself. You have worked—and so have I—WITH the universal force, not as the world does, AGAINST it,—and we have made OURSELVES what we are and what we SHALL BE. There is no other way either forward or backward,—you know there is not!" Here she rose from her knees and confronted him, a light aerial creature of glowing radiance and elfin loveliness—"And you must fulfil her wish—and mine!"

He rose also and stood erect, a noble figure of a man with a dignified beauty of mien and feature that seemed to belong to the classic age rather than ours.

"So be it!" he said—"I will carry out all your commands to the letter! May I just say that your generosity to Giulio Rivardi seems almost unnecessary? To endow him with a fortune for life is surely too indulgent! Does he merit such bounty at your hands?"

She smiled.

"Dear Father Aloysius, Giulio has lost his heart to me!" she said—"Or what he calls his heart! He should have some recompense for the loss! He wants to restore his old Roman villa—and when I am gone he will have nothing to distract him from this artistic work,—I leave him the means to do it! I hope he will marry—it is the best thing for him!"

She turned to go.

"And your own Palazzo d'Oro?—"

"Will become the abode of self-sacrificing love," she replied—"It could not be put to better use! It was a fancy of mine;—I love it and its gardens—and I should have tried to live there had I not found out the secret of a large and longer life!" She paused—then added—"To-morrow morning you will come?"

He bent his head.