Stings like an adder, like an arrow smites.

Ah, sweet, and sweet again, and seven times sweet

The paces and the pauses of thy feet!"

More preposterously insane nonsense than this it would be difficult to find on any printed page extant.

It will be chiefly on account of his utterly false conception of life and the higher emotions of the human heart, that Swinburne will not leave the great name he might have left had he recognised the full dignity of his calling. He had the power, but not the will. I say he "had" advisedly, because he has it no longer. His last productions are positively puerile as compared with his first, and each new thing he writes shows the falling-off in his skill more and more perceptibly. His similes are heavy and confused; his strained efforts at impossible paradox almost ludicrous. This is the kind of thing he revels in:—

The formless form of a mouthless mouth,

And the biteless bite of a tooth that has gone.

We are, perforce, thrown back on the "Poems and Ballads" and "Tristram of Lyonesse," compelled to realise that in these two books we have got all of Swinburne that we shall ever get worth reading—all the concentrated fire of that genius which is dying out day by day into dull ashes. Theodore Watts, practical, friendly Watts, something of a poet himself in a grave and lumbersome way, can do nothing to revive that once brilliant if lurid glow that animated Algernon's formerly reckless spirit. It is all over—the lamp is quenched, and the harp is broken. It would have been almost better for Swinburne's fame had he died in his youth, consumed, like the fabled Phœnix, by the fierce glare of the poetic hell-flames he had kindled about himself, rather than have lived till now to drivel into a silly dotage of roundels concerning babies' toes and noses and fingers, which are assuredly the most uninteresting subject-matter to the lover of true poesy. His attempts, too, in the "Border-Ballad" style are the weakest and most unsatisfactory imitations of the rough but vigorous original models. And while on the subject of imitation, it is rather interesting to the careful student of poetic "style" to read the admirable translations made from the earlier Italian poets by Dante Gabriel Rossetti, and compare them with some of Swinburne's earlier pieces. It will be remembered that Swinburne was at one time of his life much in the company of Rossetti, and he would most probably have heard many of these translations read before they were published; anyway, the similitude of measure and rhythm between Rossetti's "renderings" and Swinburne's "originals" is somewhat striking.

Personally, I am inclined to think that the worthy Algernon Charles caught his particular trick of rhyming and rounding his verse in the fashion now known as "Swinburnian" entirely from the Italian school of Guido Cavalcanti, Rinaldo D'Aquino, and others of their time, as well as from a few old French models of the François Villon type. His actual masterpiece, a work which contains no such borrowed juggleries of rhyme, is "Tristram of Lyonesse." This great poem is not half so well known as it ought to be—most people appear never to have heard of it, much less to have read it. In perusing its pages, one scarcely thinks of the author save as the merest human phonograph through which Inspiration speaks—in fact, it is rather curious to realise how little we really do take the personal Swinburne into our consideration while reading his works, or for that matter the personal anybody who has ever done anything. Personalities are very seldom really interesting. It is only when we have a wild, wicked Byron that we are fascinated by "personality"; a man who turns upon us, saying that he is—

"only not to desperation driven,