Every day they came after milk or buttermilk—one little black face after another did I see there in the kitchen; but they all belonged to the same family, so I wuz told, and seemed to be of all ages between six and twenty. I could see they must take after the Bible some, for all of the children had Skripter names—Silus, and Barnibas, and Elikum, and Jedediah, and St. Luke, and more’n a dozen others, so it seemed to me.
Aunt Mela didn’t seem to think much on ’em. She said they wuz “lazy, no account, low-down niggers.”
But still, when we hearn that the mother wuz sick (the father wuz always sick, or said he wuz), I went to see her, and see she needed a dress bad—why, Aunt Mela took holt and showed quite a interest in our makin’ it.
We bought some good calico, chocolate ground with a red sot flower on it, and got her measure, and then we made it up as quick as we could, for she hadn’t a dress to her back, only the old ragged one that she had on.
Wall, we made it the easiest way we could; we started it for a sort of a blouse waist and a skirt, but Aunt Mela told us if we let ’em go that way she never would keep the skirt and waist together—there would always be a strip between ’em, for she wuz too lazy to keep ’em pinned together.
So we thought we would put some buttons on to fasten the skirt to the waist, and then we made a belt to go on over it of the same.
“DESPATCHED TO GET BUTTERMILK.”