Dante honors the shorter and more ungainly tower, by likening to it Antæus, who was but a son of the clod himself. Prima found the passage in the Inferno, and read it to us:

“Qual pare a riguardar la Carisenda

Sotto’l chinato, quando un nuvol vada

Sovr’ essa si, ch’ella in contrario penda;

Tal parve Anteo a me, che stava a bada

Di vederlo chinare:—”

A less mellifluous rhyme arose to English-speaking lips in surveying the incomplete shaft:

“If I was so soon done for,

I wonder what I was begun for.”

When the unstable foundations became an admitted fact, why were not the Asinelli and Garisenda torn down and built upon firmer ground, or the materials otherwise appropriated?