]“Rosarges.” “Reilhe.”
In La Bastille Dévoilée, a work of doubtful authenticity, as also in the Mélanges d’Histoire et de Littérature of Mr. Quintin Craufurd, who professes to make the statement on the authority of M. Delaunay, the unfortunate governor of the Bastille in the reign of Louis XVI., it is asserted that the prisoner “was buried in a winding-sheet of new linen; and for the most part everything that was found in his chamber was burnt, such as every part of his bed, including the mattresses, his tables, chairs, and other utensils, which were all reduced to powder and to cinders, and thrown into the drains. The rest of the things, such as the silver, copper, and pewter, were melted. This prisoner was lodged in the third chamber of the tower Bertaudière, which room was scraped and filed quite to the stone, and fresh whitewashed from the top to the bottom. The doors and windows were burnt like the rest.”—Trans.
[646] Dissertation on the Man with the Iron Mask, in his Traité des Différentes Sortes de Preuves.
[647] Mémoires de Mallet du Pan.
[648] The name is written in several ways. I have chosen the orthography most generally adopted in the despatches. We find Matioli, Matheoli, and Marthioly. [Also Mattioli, Matioly, and Matthioli. Louis XIV. writes it indiscriminately Mathioly, Matthioli, and Matthioly—in different ways even in the same despatch.—Trans.]
[649] M. P. Clément quotes a curious example of this negligence in his Police sous Louis XIV., p. 102, note 1. The correct name of the Italian, accomplice of Sainte-Croix in the Affaire des Poisons, was Egidio, but in the documents he is called Exili.
[650] Unpublished despatch:—Archives of the Ministry of Foreign Affairs, section Savoy, 68. It is from this despatch that the motto of the present work has been taken.
[651] Mémoires de Saint-Simon, vol. iii. pp. 70, 108, 109.
[652] M. Jules Loiseleur, Revue Contemporaine, p. 236.
THE END.