Transcriber’s Notes
| The following corrections have been made in the text: | |
| [1] — | ‘vived’ replaced with ‘vivid’ (he looked at the vivid fish) |
| [2] — | ‘Monseiur’ replaced with ‘Monsieur’ (“Monsieur,” he answered,) |
| [3] — | - ‘Monsiegneur’ replaced with ‘Monseigneur’ (“I lost that in Bohemia, Monseigneur.”) |
| [4] — | ‘Seguy’ replaced with ‘Séguy’ (For Mademoiselle de Séguy’s sake,) |