“Whist with your staring,” cried the leprechaun, and he took Denis by the wrist very testy, and sent the spoon into his mouth with a clap. “I’ve but looked in for a minute to give you a hint with your affairs, and all you can do is to stare like a heifer in a fairy-ring.”
“Comment,” said Denis Duchesne, as well as he could for the spoon, “and what may you know of me and my affairs, for example?”
The leprechaun smiled, and the sandy cat smiled. “I saw your dreams go past me in the night,” said the leprechaun. “There were the silver dreams of youth, and the golden dreams that are dreams for ever, and there were dreams as red as the briar rose that grows under the green hill. And they were all of them beating and fluttering about the bright head of a girl. And a good girl she is, with a light foot on her and a skin like the new milk that creams at the lip of the pail on a frosty morning. But the Widow . . .” and the leprechaun winked.
“O, the Widow,” groaned Denis.
“Whist with your groaning.” The leprechaun began to waver and flicker like a little green flame before it goes out. “Take what’s given you and good may come of it. Denis, boy, take my word for it, you’ll find all your fiddle strings broken.”
And with that there was Denis, and nothing in front of him, but the sandy cat sitting with its tail round its paws, and the pot of strawberry jam.
Denis was in a great taking. The hair of his head stood up like gorse on a common, the way he tore at it, and he went all round and about the room hunting for the leprechaun. He thought he was mad, with the leprechaun and the talk of Dorothy and all. But by this and by that, and the sight of the sandy cat sleeping under the table, he quieted down and went to look at his fiddle. And there was every string, even the silver G, broken at the bridge.
Young Denis said, “The devil’s in everything,” and took out the broken strings and put in new ones from the bog-wood box. He had no more than tuned the fiddle than there was a knocking at the door. That was the quality come for the dancing lessons. And they knowing nothing about the leprechaun.
The first to come in was the mayor’s wife, a tall woman with a hard eye and a mouth so thin it puzzled Denis how his worship ever had the heart to kiss her. She had her three daughters, and they dropped three great round haughty curtseys to poor Denis bowing in the doorway with his fiddle under his arm and the jam spoon sticking out of his tail-coat pocket, where, in his hurry, he had thrust it. Then old Captain Vandeleur came in with his two nieces that he never let from under his eye, and they but plain girls, and they would have nothing to do with the Mayor’s daughters, but went past them in a rustle of lilac chintz and their noses in the air. Then there was the young man from the apothecary’s who was allowed in to open the door and practise his steps in the corner. And last there was the Widow Macmurchison, with a black front and an India shawl, watching young Denis with an eye like a fish’s, and Dorothy coming in behind her like the breath of the morning, and Denis’s heart kept time to the tune of her little feet on the floor.
But she went past him with her eyes hidden, and there was no more than a “Good-morning to you, Monsieur Duchesne,” and a “B’jour, Ma’amselle Dorothee,” and never a touch of her hand to put him in tune for his work. So it was with a long face that Denis tucked his fiddle under his chin. “Take your places for the new figure, mesdames, if you please,” he said, wearily.