“And what does it amount to? How did you get it?”
“I peeped through the key-hole, and see him writing. So when I judged he was about done, I made a sort of a little cough, and I see him crumple it up and throw it in the fire, and look all around to see if anybody was coming. Then he settled back as comfortable and careless as anything. Then I comes in, and passes the time of day pleasantly, and sends him of an errand. He never looked uneasy, but went right along. It was a coal-fire and new-built; the writing had gone over behind a chunk, out of sight; but I got it out; there it is; it ain’t hardly scorched, you see.”
I glanced at the paper and took in a sentence or two. Then I dismissed the sergeant and told him to send Webb to me. Here is the paper in full:—
“Fort Trumbull, the 8th.
“Colonel,—I was mistaken as to the calibre of the three guns I ended my list with. They are 18–pounders; all the rest of the armament is as I stated. The garrison remains as before reported, except that the two light infantry companies that were to be detached for service at the front are to stay here for the present—can’t find out for how long, just now, but will soon. We are satisfied that, all things considered, matters had better be postponed un—”
There it broke off—there is where Rayburn coughed and interrupted the writer. All my affection for the boy, all my respect for him and charity for his forlorn condition, withered in a moment under the blight of this revelation of cold-blooded baseness.
But never mind about that. Here was business,—business that required profound and immediate attention, too. Webb and I turned the subject over and over, and examined it all around. Webb said,—
“What a pity he was interrupted! Something is going to be postponed until—when? And what is the something? Possibly he would have mentioned it, the pious little reptile!”
“Yes,” I said, “we have missed a trick. And who is ‘we,’ in the letter? Is it conspirators inside the fort or outside?”
That “we” was uncomfortably suggestive. However, it was not worth while to be guessing around that, so we proceeded to matters more practical. In the first place, we decided to double the sentries and keep the strictest possible watch. Next, we thought of calling Wicklow in and making him divulge everything; but that did not seem wisest until other methods should fail. We must have some more of the writings; so we began to plan to that end. And now we had an idea: Wicklow never went to the post-office,—perhaps the deserted stable was his post-office. We sent for my confidential clerk—a young German named Sterne, who was a sort of natural detective—and told him all about the case and ordered him to go to work on it. Within the hour we got word that Wicklow was writing again. Shortly afterward, word came that he had asked leave to go out into the town. He was detained awhile, and meantime Sterne hurried off and concealed himself in the stable. By and by he saw Wicklow saunter in, look about him, then hide something under some rubbish in a corner, and take leisurely leave again. Sterne pounced upon the hidden article—a letter—and brought it to us. It had no superscription and no signature. It repeated what we had already read, and then went on to say:—
“We think it best to postpone till the two companies are gone. I mean the four inside think so; have not communicated with the others—afraid of attracting attention. I say four because we have lost two; they had hardly enlisted and got inside when they were shipped off to the front. It will be absolutely necessary to have two in their places. The two that went were the brothers from Thirty-mile Point. I have something of the greatest importance to reveal, but must not trust it to this method of communication; will try the other.”