W. Liebste! Es ist nur eine Kleinigkeit.
A. Nein, nein, es ist ein echtes Wunder! Sage es noch einmal—ich flehe Dich an.
W. Du bist wie eine Blume!—So schon und hold und rein—Ich schau’ Dich an, und Wehmuth Schleicht mir ins Herz hinein. Mir ist als ob ich die HandeAufs Haupt Dir legen sollt’, Betend, dass Gott Dich erhalt, So rein und schon und hold.
A. Ach, es ist himmlisch—einfach himmlisch. (Kiss.) Schreibt auch George Gedicht?
W. Oh, ja—zuweilen.
A. Wie schon!
W. (Aside.) Smouches ’em, same as I do! It was a noble good idea to play that little thing on her. George wouldn’t ever think of that—somehow he never had any invention.
A. (Arranging chairs.) Jetzt will ich bei Dir sitzen bleiben, und Du—
W. (They sit.) Ja—und ich—
A. Du wirst mir die alte Geschichte, die immer neu bleibt, noch wieder erzahlen.