“I wish you had saved him just this one time,” I said, my voice trembling a little; “it would ease a pain in your heart to remember it some day.”

She was ironing at the time, and her back was partly toward me. She turned about with a startled or wondering look in her face and said, “What do you mean by that?”

I was not prepared, and didn’t know anything to say; so it was awkward, for she kept looking at me; but Seppi was alert and spoke up:

“Why, of course it would be pleasant to remember, for the very reason we were out so late was that Nikolaus got to telling how good you are to him, and how he never got whipped when you were by to save him; and he was so full of it, and we were so full of the interest of it, that none of us noticed how late it was getting.”

“Did he say that? Did he?” and she put her apron to her eyes.

“You can ask Theodor—he will tell you the same.”

“It is a dear, good lad, my Nick,” she said. “I am sorry I let him get whipped; I will never do it again. To think—all the time I was sitting here last night, fretting and angry at him, he was loving me and praising me! Dear, dear, if we could only know! Then we shouldn’t ever go wrong; but we are only poor, dumb beasts groping around and making mistakes. I sha’n’t ever think of last night without a pang.”

She was like all the rest; it seemed as if nobody could open a mouth, in these wretched days, without saying something that made us shiver. They were “groping around,” and did not know what true, sorrowfully true things they were saying by accident.

Seppi asked if Nikolaus might go out with us.

“I am sorry,” she answered, “but he can’t. To punish him further, his father doesn’t allow him to go out of the house to-day.”