Up to this point her voice was full of love; but when, awake at last, he tried to draw her to him, she cursed his ancestry and broke away. She had supposed him quite disabled by misfortune. Running fast across the space of sunlight, she sat down in the shade of the oak-tree, where he could still see her in the frame of the doorway, and fell to singing softly to herself.

She was still sitting there, at play with some glass beads, when her father returned.

CHAPTER XXIV

"Praise be to Allah!" exclaimed Mîtri, striding in and sitting down beside Iskender. As soon as he recovered breath, he told his story.

He had seen the secretary of the caimmacâm, and from him had learnt that the English consul was Iskender's chief accuser. Having no influence to oppose to so powerful an adversary except that of the Patriarch, Mîtri had decided in his mind to make appeal to His Beatitude, who was sure to feel kindly disposed towards a convert from Protestantism; when a message was brought to the functionary, whose manner changed at once. A telegram just received from the consul himself declared the young man guiltless of the crimes imputed to him. So pursuit was at an end.

Iskender thanked the priest, and praised his name. In the warmth of kindly treatment after many hardships, he cast aside reserve and caution as mere winter garments, and, the girl Nesîbeh being still before his eyes, kissed Mîtri's hand and owned his passion for her. Already he loved Mitra as a father. He prayed to Allah he might some day be in truth his son. That was his dearest wish, the one hope left to him. The priest regarded him with pure amazement for a space, then burst out laughing.

"Thou son of a dog!" he cried. "What words are these? Is this the season for such talk? The girl is young to marry. And thou art overbold, a youth with nothing! If thy mind is still the same, say three years hence, then let thy mother approach her mother, who, I think, would scorn such wealth as thou couldst offer. Now to talk sense. Thou canst no longer lodge at the hotel, though Selîm and Mûsa have maintained thy innocence, and, for themselves, would still have welcomed thee. But Mûsa, their father, has forbidden it. He says, and justly, that thy dwelling there would bring discredit on the house just now, when every traveller has the tale of thy misdeeds and hates thy name. Come, and I will show thee thy lodging in the house of an old couple on whom Allah has bestowed male offspring only. It is but a step from here."

Again Iskender thanked the priest and kissed his hand. For the first time in his life he felt at home in his own land. The whole of the Orthodox community were henceforth his brethren.

On the next day Elias came to visit him, without malice for the past or the slightest recollection of ever in his life having slandered his good friend, now his brother in the faith. All his thoughts were of Wady 'l Mulûk. Had Iskender been there? No? Well, how was that? Iskender confessed that he had lost the description of its whereabouts, and his memory had played him false. They had been very near to the place, of that he felt sure; but the Emîr lost patience and refused to search any further. So, for lack of a little perseverance, all was lost, and the whole expensive journey made for nothing.