The slave, beholding murder in the lady’s eyes, made haste and ran. Another girl looked in to learn the reason of the noise. Barakah picked up an earthen jar and flung it at her head. The change was magical. In a trice five several vessels full of water were being offered to her by as many servile creatures; while Fatûmah snuggled up to her and kissed her hand, receiving in return a box on the ear, which made her howl the praises of her dear, kind mistress.

When Barakah returned to her own room she fainted, her borrowed strength departing with her wrath. The servants, in a flutter of solicitude, put her to bed, and sent Ghandûr to fetch the master. She, knowing nothing of the flight of time, heard presently, as in a dream, the Pasha saying:

“Call a European doctor! That dog must know that she has had the best attendance!” and Yûsuf weeping uncontrollably. Then the next minute, as it seemed to her, an English voice above her muttered: “Typhoid! Bound to come, with native food.” That was the last she knew.


CHAPTER XIV

Ghandûr, had borne the summons to the Frankish doctor. Having delivered it, he wandered to the Pasha’s house. A creature witless save for love, existing by it, the kindness shown him by the lady Barakah had raised her to the throne of Yûsuf in his mind. Her freak of walking had imparted to his sentiments that touch of pity for one too innocent to face the world which makes of service an angelic trust. He blamed himself for the adventure. When he heard that she was in disgrace and looking wan, he beat his breast. Now that she was like to die through his demerits, his grief was such as caused him actual pains.

Upon arriving at Muhammad Pasha’s house, before he could divulge his woe, he was informed:

“The lady Fitnah has been asking for thee. Go indoors, and wait while they announce thee!”

He was standing in the hall, cocooned in sorrow, when a mob of children burst through the mabeyn, as the great screen which bounds the women’s realm is called, and fell upon him.