“What the deuce can she be talking about to them?” said Desvanneaux to his wife.

“A new offer of marriage, probably. They say she declares she will marry no one of lower rank than a prince, in order to complete our chagrin! Perhaps they have succeeded in finding one for her!”

The instructions that Mademoiselle de Vermont gave to the two men must have been easy to execute, for neither the notary nor the banker seemed to raise the least objection. The conversation was finished, and both gentlemen saluted her, preparing to take leave, when she said to M. Durand:

“You understand that the meeting is for tomorrow?”

“At five o’clock,” he replied.

“Very well. I will stop for you at your door at a quarter of an hour before that time.”

The fourth act had begun, that scene in which Adrienne accomplishes her generous sacrifice in furnishing herself the ransom which must deliver her unfaithful lover. The rapt attention that Zibeline paid to this scene, and the slight movements of her head, showed her approval of this disinterested act. Very touching in her invocation to her “old Corneille,” Mademoiselle Gontier was superb at the moment when the comedienne, knowing at last who is her rival, quotes from Racine that passage in ‘Phedre’ which she throws, so to speak, in the face of the patrician woman:

.... Je sais ses perfidies,
OEnone! et ne suis point de ces femmes hardies
Qui, goutant dans la crime une honteuse paix,
Ont su se faire un front qui ne rougit jamais.

From the place she was to obliged to take in the arrangement of the scene, the apostrophe and the gestures of the actress appeared to be unconsciously directed toward Mademoiselle de Vermont, who could not restrain a startled movement.

“Look! One would think that Zibeline took that allusion for herself,” said Madame Desvanneaux, whom nothing escaped.