Apparent printer's errors have been retained, unless stated below.
Punctuation, capitalization, accents and formatting markup have been made consistent.
Missing page numbers are attributed to blank pages in the original text or moved illustrations.
Page [64], [100], [176] and [202], changed "ecstacy" to "ecstasy" for continuity.
Page [120], "forthfathers" changed to "forefathers" for consistency. (Our forefathers were not of Grand Pré.)
Page [163], added the missing word, "to" ("I should like to see your sister, Perside.")
Page [220], "pantomine" changed to "pantomime". (The unfortunate watcher, in great perplexity of mind, was going through every gesture in the pantomime of distress.)
Page [294], "Agapit" changed to "Vesper". ("The doctors in Boston also say it," responded Vesper.)
Page [394], "how" changed to "now". (The earth was soft here by the lake, yet it was heavy to lift out, for the hole had now become quite deep.)
Page [506], "Malgre" changed to "Malgré". (Quoique très amère et très dure, Malgré les sens et la nature, Portons la croix!)