“Perhaps he is dead,” says little Nikas.

“Garibaldi dead? Good Lord! he won’t die just yet. All the years I can remember he has looked just as he does now and has drunk just as hard. Lord of my body! but how he has boozed in his time, the rascal! But you won’t find his equal as a shoemaker all the world over.”

One morning, soon after the arrival of the steamer, a thin, tall, sharp-shouldered man comes ducking through the workshop door. His hands and face are blue with the cold of the morning and his cheeks are rather baggy, but in his eyes burns an undying fire. “Morning, comrades!” he says, with a genial wave of the hand. “Well, how’s life treating us? Master well?” He dances into the workshop, his hat pressed flat under his left arm. His coat and trousers flap against his body, revealing the fact that he is wearing nothing beneath them; his feet are thrust bare into his shoes, and he wears a thick kerchief round his neck. But such a manner and a carriage in a craftsman Pelle has never seen in all his days; and Garibaldi’s voice alone is like a bell.

“Now, my son,” he says, and strikes Pelle lightly on the shoulder, “can you fetch me something to drink? Just a little, now at once, for I’m murderously thirsty. The master has credit! Pst! We’ll have the bottleful—then you needn’t go twice.”

Pelle runs. In half a minute he is back again. Garibaldi knows how to do things quickly; he has already tied his apron, and is on the point of passing his opinion on the work in the workshop. He takes the bottle from Pelle, throws it over his shoulder, catches it with the other hand, sets his thumb against the middle of the bottle, and drinks. Then he shows the bottle to the others. “Just to the thumbnail, eh?”

“I call that smart drinking!” says little Nikas.

“It can be done though the night is black as a crow;” Garibaldi waves his hand in a superior manner. “And old Jeppe is alive still? A smart fellow!”

Master Andres strikes on the wall. “He has come in—he is there!” he says, with his wide-opened eyes. After a time he slips into his clothes and comes out into the workshop; he hangs about gossiping, but Garibaldi is sparing of his words; he is still rusty after the night voyage.

A certain feverishness has affected them all; an anxiety lest anything should escape them. No one regards his daily work with aversion to-day; everybody exerts his capacities to the utmost. Garibaldi comes from the great world, and the spirit of adventure and the wandering life exhales from his flimsy clothes.

“If he’ll only begin to tell us about it,” whispers Pelle to Jens; he cannot sit still. They hang upon his lips, gazing at him; if he is silent it is the will of Providence. Even the master does not bother him, but endures his taciturnity and little Nikas submits to being treated like an apprentice.