That the American jugglers enjoy familiar intercourse with the evil spirit is not only firmly believed by the ignorant savages, but some writers have even endeavoured to persuade Europe to believe it. For my part, after so long an acquaintance with these nations I could never bring myself to credit it, always remaining of opinion that they neither know, nor are capable of performing any thing above human powers. Being firmly persuaded that they would do me all the evil in their power, I often accosted them in a friendly manner, and by all sorts of good offices endeavoured to prevail upon them to alter their manner of life, and embrace religion; for by their example almost all the rest would regulate their conduct. But this was like washing the blackamoor white: for these wickedest of mortals, unwilling to part with their authority and lucrative office, left no stone unturned, no frauds unattempted to deter and intimidate their countrymen from going to church, attending to the instructions of the priests, and receiving baptism, daily denouncing death, and destruction on the whole nation, unless they obeyed. Nor is this either new or surprizing. In all the American nations the teachers of the holy religion have found the jugglers upholders of ancient superstition, and rocks in the way of the desired progress of the Christian law. Good heavens! what contests, and what trouble did they not cause to Antonio Ruiz de Montoya, the famous Guarany missionary! It was not till he had repressed the authority of the remaining jugglers, and commanded the bones of the dead ones, which were universally worshipped with great honours, to be burnt in the presence of the people, that he converted an infinite number of savages to the Christian religion, and induced them to enter colonies. Till these knavish holophants, and sycophants to speak with Plautus, are abolished, nothing can be done with the savages; this I affirm on experience. The town of St. Joachim not only merited the praise of religion, but produced many fruits of genuine piety. But as snakes often lurk in the grass, and tares in the most abundant harvest, an old Indian secretly performed the office of juggler there, and suffered himself to be adored as a divine person by some foolish women, whom he served in the double capacity of physician, and prophet, at the same time carrying on a criminal intercourse with them. These things were disclosed to me by Ignatius Paranderi, chief Cacique of the town; so that judging it advisable immediately to reprove this mischievous old man in public, since private admonitions were of no avail, I repaired to his house attended by all the chief people of the place; and imitating, in this important business, the thundering tongue of Cicero when he fulminated against Catiline, addressed him in the following manner. "How long, accursed old man, will you belie your profession of Christianity, by daring to corrupt the morals of your fellow-hordesmen with nefarious arts, and indecent conduct? After living near twenty years in the school of Christ, are you not afraid to practise savage rites the most repugnant to Christian laws? Your manner of life is exactly suitable to the name of tiger, (he was called Yaguaretè, which means a tiger;) for by your deceits and indecencies you tear the poor little sheep of Christ. Extreme age has conducted you to the goal of life;—unless you repent, what a wretched death, and when dead what a sad fate awaits you! I am equally ashamed and grieved on your account. He whom you behold dead on the cross for you," said I, showing him a crucifix, "will drive you headlong into hell, to punish your perfidy. Be what you appear, or appear what you are. Regulate your conduct according to divine law. But if savage superstitions are too firmly rooted in your breast to be ever eradicated, return instantly to the woods of the savages, to the dens of wild beasts where you first saw the light, that your example may not pervert the rest of your hordesmen, who have dedicated their lives to religion and virtue. Go, and repent of your former sins, and by penitence and innocence of life, cleanse away the stains of them. If you do not instantly obey my friendly admonitions, it will be worse for you. Henceforward, you shall not go unpunished. Know, that as soon as ever I hear of any act of superstition or indecency committed or attempted by you, at my orders you shall be led about the streets amidst the hisses of the people, and pelted with cow-dung, by a crowd of boys. Such is my firm determination. This is the thyme and frankincense that shall be offered up to the stinking divinity, which you have madly dared to arrogate to yourself and suffered to be adored." This commination left the old fellow alarmed, and, if I mistake not, corrected, all good men highly approving the severity of my speech. No suspicions were ever after entertained of him, though I inspected all things with a vigilant eye and an attentive ear.
As the jugglers perform the offices not only of soothsayers and physicians, but also of priests of the ceremonies of superstition, it exceeds belief what absurd opinions they inculcate into the ignorant minds of the Abipones. Out of many, I will mention a few. The Abipones think that none of their nation would ever die, were the Spaniards and the jugglers banished from America; for they attribute every one's death, from whatever cause it may proceed, either to the malicious arts of the one, or to the fire-arms of the other. If an Abipon die from being pierced with many wounds, or from having his bones broken, or his strength exhausted by extreme old age, his countrymen all deny that wounds or weakness occasioned his death, and anxiously try to discover by which of the jugglers, and for what reason he was killed. Because they have remembered some of their nation to have lived for a hundred years, they imagine that they would never die, were it not for the jugglers and the Spaniards. What ridiculous ideas do not the Americans entertain respecting the eclipse of the sun and moon! During the time it lasts, the Abipones fill the air with horrid lamentations. They perpetually cry tayretà! oh! the poor little thing! grieving for the sun and moon: for when these planets are obscured, they always fear that they are entirely extinguished. Still more ridiculous are the Chiquito Indians, who say that the sun and moon are cruelly torn by dogs, with which they think that the air abounds, when they see their light fail; attributing their blood red colour to the bites of these animals. Accordingly, to defend their dear planets from those aërial mastiffs, they send a shower of arrows up into the sky, amid loud vociferations, at the time of the eclipse. But, who would believe that the Peruvian Indians, so much more civilized than the rest, should be foolish enough to imagine, that when the sun is obscured, he is angry, and turns away his face from them, on account of certain crimes which they have committed? When the moon is in darkness, they say she is sick, and are in perpetual apprehension, that, when she dies, her immense carcass will fall down upon the earth and crush all the inhabitants. When she recovers her light, they say she has been healed by Pachacámac, the Saviour of the world, who has prevented her death, that the earth may not be utterly crushed and destroyed by her weight. Other crazy notions are entertained by other Americans concerning eclipses. The Abipones call a comet neyàc, the Guaranies yacitatà tatatĩbae, the smoking star: for what we name the hair, beard, or tail of a comet, they take to be smoke. This star is dreaded by all savages, being accounted the forerunner and instrument of various calamities. The Peruvians have always believed the comet to portend the death of their kings, and the destruction of their provinces and kingdoms. Montezuma, monarch of the Mexicans, having frequently beheld a comet like a fiery pyramid, visible from midnight till sun-set, was greatly alarmed for himself and for his people, and shortly after conquered and slain by Cortez.
Let us now return to the superstitions of the Abipones, who think another star, the name of which I have forgotten, portentous, formidable, and destructive. They say that those years in which this star has been seen have always proved bloody and disastrous to their nation. When a whirlwind drives the dust round in a circle, the women throw ashes in its way, that it may be satisfied with that food, and may turn in some other direction. But if the wind rushes into any house with that impetuous whirling, they are certain that one of the inhabitants will die soon. If any live bees be found in the honey-comb, which they bring from the woods, they say that they must be killed out of doors, imagining, that if this be done within the house, they shall never be able to find any more honey.
The Abipones labour under many superstitions, because they abound in jugglers, the teachers of superstition. The most famous at the time that I lived there, were Hanetrâìn, Nahagalkìn, Oaikin, Kaëperlahachin, Pazanoirin, Kaachì, Kepakainkin, Laamamin, and Pariekaikin, the first, and by far the most eminent of them all, who had obtained a high reputation for his prophecies and other peculiarities of his office. Female jugglers abound to such a degree, that they almost out-number the gnats of Egypt. Their chief endeavour is to inspire their countrymen with a veneration for their grandfather, the evil spirit. On this subject I shall now proceed to discourse.
CHAPTER X.
CONJECTURES WHY THE ABIPONES TAKE THE EVIL SPIRIT
FOR THEIR GRANDFATHER, AND THE PLEIADES FOR
THE REPRESENTATION OF HIM.
When you read that the Abipones take the devil for their grandfather, you may laugh with me at their folly, and behold their madness with pity and wonder, but, if you be wise, let all this be done in moderation, for still grosser errors have been entertained amongst many nations civilized by laws and arts both human and divine. If you do but look into history sacred or profane, you will allow that there is scarce any thing to which divine honours have not formerly been paid. Such madness and folly in many polished nations should so exhaust our indignation and wonder as to make us judge mildly of the savage Abipones, educated amongst wild beasts, and unacquainted with letters, if they simply dignify the evil spirit with the title of their grandfather, without giving him the name or honours of a divinity. During a seven-years' residence amongst the savages, I never discovered any thing of that nature. If secretly or in our absence they did any thing which a divine would condemn, I think it proceeded from no religious inclination towards the evil spirit, but only from fear of him, and from the compulsion used by the jugglers; so that they rather merit the imputation of stupidity than of blasphemy.
Not only the Abipones, but likewise the Mocobios, Tobas, Yapitalakas, Guaycurus and other equestrian people of Chaco, boast themselves grandsons of the evil spirit, partakers no less of their superstition than of their madness. But how different are the opinions entertained by the southern equestrian tribes, who wander up and down the region of Magellan! They are all acquainted with the devil, whom they call Balichù. They believe that there is an innumerable crowd of demons, the chief of whom they name El El, and all the inferior ones Quezubû. They think, however, every kind of demon hostile and mischievous to the human race, and the origin of all evil, regarding them in consequence with dread and abhorrence. The Puelches, Picunches, or Moluches, are unacquainted even with the name of God. These last ascribe all the good things they either possess or desire to the sun, and to the sun they pray for them. When a priest of our order told them that God, the creator of all things, and amongst the rest of the sun, should be worshipped before the work of his own hands, they replied; "Till this hour, we never knew nor acknowledged any thing greater or better than the sun." The Patagonians call God Soychù, to wit, that which cannot be seen, which is worthy of all veneration, and which does not live in the world; hence they call the dead Soychuhèt, men that dwell with God beyond the world. They seem to hold two principles in common with the Gnostics and Manichæans, for they say that God created both good and evil demons. The latter they greatly fear, but never worship. They believe every sick person to be possessed of an evil demon; hence their physicians always carry a drum with figures of devils painted on it, which they strike at the beds of sick persons, to drive the evil demon, which causes the disorder, from the body. The savages of Chili are ignorant of the name and worship of God, but believe in a certain aërial spirit, called Pillan, to whom they address supplications that he will scatter their enemies, and thanksgiving, amidst their cups, after gaining a victory. Pillan is also their name for thunder, and they worship this deity chiefly when it thunders. The devil, which they call Alveè, they detest with their whole hearts. Hence, as they think life the best of all things, when any of them dies, they say that the evil spirit has taken him away. The Brazilians and Guaranies call the devil Aña, or Añanga, and fear him on account of a thousand noxious arts by which he is signalized. In Virginia, the savages call the devil Okè, and pay him divine honours. Since numerous and neighbouring savages regard the devil with fear and contempt, I cannot imagine why the Abipones give him the affectionate and honourable appellation of their grandfather. But there is no need of reason and argument to induce the savages to embrace the absurdest opinions, and to take what is doubtful for certain, what is false for perfectly true. The lies of a crafty juggler, the dreams of a foolish old woman, listened to with attentive ears, are more than enough to make them swear that the devil is their grandfather, or any thing still more absurd.
Why they believe the Pleiades to be the representation of their grandfather, remains to be discussed. On this subject also I can advance nothing but conjecture, nor can any thing certain be derived either from the Abipones or from the historians of America. The seven daughters of Lycurgus were placed by Jove amongst the stars, because they educated Bacchus in the island of Naxos, and distinguished by the name of Pleiades, as poets feign. What if we say that the Abipones, who are so fond of drinking-parties, worshipped those stars, because they were the nurses of Bacchus? But this pleasant idea would suit conversation better than history. It deserves attention, that, though various nations have paid divine honours to the sun, moon, and other stars, we cannot find a syllable respecting the worship of the Pleiades in any part of holy writ; unless, indeed, you say that they were adored by those nations mentioned in the 17th Chap. and the 3d verse of Deuteronomy: "That they go and serve other Gods, and worship them, the sun and moon, and all the host of heaven." For, as St. Jerome observes, the "whole host of heaven" means all the stars, including, of course, the Pleiades amongst the rest.
After long and frequent consideration of these things, it appears most probable to my mind, that the savages of Paraguay derived the knowledge and worship of the Pleiades from the ancient Peruvians; who, although they venerated God the creator and preserver of all things, (under the name of Pachacàmac,) are nevertheless said to have adored the sea, rocks, trees, and, what is of most importance to the present subject, the Pleiades, whom they called Colcà. The Inca Manco Capac, their ruler and chief lawgiver, afterwards substituted new superstitions for old ones. He decreed, that divine honours should be paid to the sun. To it alone divine veneration and sacrifices were paid, though the moon also, which they call the consort of the sun, and certain stars, which they call the handmaids of the moon, were honoured with silver altars and adoration to a certain extent, but inferior to that paid a divinity. Amongst the stars they thought the Pleiades worthy of a distinguished place, and chief honour, either from the wonderful manner in which they are placed, or from their singular brightness. After the Spaniards obtained dominion over Peru by force of arms, it is credible that the Peruvians, to avoid this dreadful slavery, stole away wherever they could, and that many of them migrated into the neighbouring Tucuman, and thence, for the sake of security, into the deserts of Chaco, close by; where, amongst other superstitions they may have taught the inhabitants a religious observance of the Pleiades. But since the Abipones, you will object, cannot even express the name of God in their native tongue, and respectfully address the evil spirit by the title of their grandfather, why did they not learn from the Peruvians the name and worship of God, with a hatred and contempt for the evil spirit? The latter certainly entertained such a reverence for the God Pachacàmac, that they thought it a part of their religion not to utter his name except on very important occasions, and whenever they did, to accompany the mention of it with great marks of reverence. On the other hand, they held the devil, whom they called Cupay, in much contempt. Why did not the Peruvians impart that reverence for God, and contempt for the evil spirit to the Abipones, at the same time that they instructed them in a religious observance of the Pleiades? Because vice is more easily learnt than virtue, as healthy persons are sooner infected by the sick, than sick ones cured by the healthy. Yet, if you persist in denying that the knowledge of the Pleiades was brought from Peru, I will oppose you no longer; but what hinders us from believing that it crept into Paraguay from the neighbouring Brazil, where the Tapuyas, formerly a fierce and numerous nation, greatly venerated the rise of the Pleiades, and worshipped those stars as divinities with singing and dancing. As no memorials are at hand from which any thing determinate can be elicited on this subject, I have thought fit to adduce all these conjectures, opinions, and probabilities which may seem in any way to relate to the evil spirit, the infamous grandfather of the Abipones, and to the Pleiades the representation of him.