"Oh, no," I said; "this is the tea my mother always sends you. There is no worse tea."
Nothing in my life ever hurt me more than that woman's answer to my argument. She laughed—she simply laughed. But I understood, even before she controlled herself sufficiently to make verbal remarks, that I had spoken like a fool, had lost my mother a customer. I had only spoken the truth, but I had not expressed it diplomatically. That was no way to make business.
I felt very sore to be returning home with the tea still in my hand, but I forgot my trouble in watching a summer storm gather up the river. The few passengers who took the boat with me looked scared as the sky darkened, and the boatman grasped his oars very soberly. It took my breath away to see the signs, but I liked it; and I was much disappointed to get home dry.
When my mother heard of my misadventure she laughed, too; but that was different, and I was able to laugh with her.
This is the way I helped in the housekeeping and in business. I hope it does not appear as if I did not take our situation to heart, for I did—in my own fashion. It was plain, even to an idle dreamer like me, that we were living on the charity of our friends, and barely living at that. It was plain, from my father's letters, that he was scarcely able to support himself in America, and that there was no immediate prospect of our joining him. I realized it all, but I considered it temporary, and I found plenty of comfort in writing long letters to my father—real, original letters this time, not copies of Reb' Isaiah's model—letters which my father treasured for years.
As an instance of what I mean by my own fashion of taking trouble to heart, I recall the day when our household effects were attached for a debt. We had plenty of debts, but the stern creditor who set the law on us this time was none of ours. The claim was against a family to whom my mother sublet two of our three rooms, furnished with her own things. The police officers, who swooped down upon us without warning, as was their habit, asked no questions and paid no heed to explanations. They affixed a seal to every lame chair and cracked pitcher in the place; aye, to every faded petticoat found hanging in the wardrobe. These goods, comprising all our possessions and all our tenant's, would presently be removed, to be sold at auction, for the benefit of the creditor.
Lame chairs and faded petticoats, when they are the last one has, have a vital value in the owner's eyes. My mother moved about, weeping distractedly, all the while the officers were in the house. The frightened children cried. Our neighbors gathered to bemoan our misfortune. And over everything was the peculiar dread which only Jews in Russia feel when agents of the Government invade their homes.
The fear of the moment was in my heart, as in every other heart there. It was a horrid, oppressive fear. I retired to a quiet corner to grapple with it. I was not given to weeping, but I must think things out in words. I repeated to myself that the trouble was all about money. Somebody wanted money from our tenant, who had none to give. Our furniture was going to be sold to make this money. It was a mistake, but then the officers would not believe my mother. Still, it was only about money. Nobody was dead, nobody was ill. It was all about money. Why, there was plenty of money in Polotzk! My own uncle had many times as much as the creditor claimed. He could buy all our things back, or somebody else could. What did it matter? It was only money, and money was got by working, and we were all willing to work. There was nothing gone, nothing lost, as when somebody died. This furniture could be moved from place to place, and so could money be moved, and nothing was lost out of the world by the transfer. That was all. If anybody—
Why, what do I see at the window? Breine Malke, our next-door neighbor, is—yes, she is smuggling something out of the window! If she is caught—! Oh, I must help! Breine Malke beckons. She wants me to do something. I see—I understand. I must stand in the doorway, to obstruct the view of the officers, who are all engaged in the next room just now. I move readily to my post, but I cannot resist my curiosity. I must look over my shoulder a last time, to see what it is Breine Malke wants to smuggle out.
I can scarcely stifle my laughter. Of all our earthly goods, our neighbor has chosen for salvation a dented bandbox containing a moth-eaten bonnet from my mother's happier days! And I laugh not only from amusement but also from lightness of heart. For I have succeeded in reducing our catastrophe to its simplest terms, and I find that it is only a trifle, and no matter of life and death.