There is a record of my early progress in English much better than my recollections, however accurate and definite these may be. I have several reasons for introducing it here. First, it shows what the Russian Jew can do with an adopted language; next, it proves that vigilance of our public-school teachers of which I spoke; and last, I am proud of it! That is an unnecessary confession, but I could not be satisfied to insert the record here, with my vanity unavowed.

This is the document, copied from an educational journal, a tattered copy of which lies in my lap as I write—treasured for fifteen years, you see, by my vanity.

Editor "Primary Education":—

This is the uncorrected paper of a Russian child twelve years old, who had studied English only four months. She had never, until September, been to school even in her own country and has heard English spoken only at school. I shall be glad if the paper of my pupil and the above explanation may appear in your paper.

M.S. Dillingham.

Chelsea, Mass.

SNOW

Snow is frozen moisture which comes from the clouds. Now the snow is coming down in feather-flakes, which makes nice snow-balls. But there is still one kind of snow more. This kind of snow is called snow-crystals, for it comes down in little curly balls. These snow-crystals aren't quiet as good for snow-balls as feather-flakes, for they (the snow-crystals) are dry: so they can't keep together as feather-flakes do.

The snow is dear to some children for they like sleighing.

As I said at the top—the snow comes from the clouds.