The Gentiles used to wonder at us because we cared so much about religious things,—about food, and Sabbath, and teaching the children Hebrew. They were angry with us for our obstinacy, as they called it, and mocked us and ridiculed the most sacred things. There were wise Gentiles who understood. These were educated people, like Fedora Pavlovna, who made friends with their Jewish neighbors. They were always respectful, and openly admired some of our ways. But most of the Gentiles were ignorant and distrustful and spiteful. They would not believe that there was any good in our religion, and of course we dared not teach them, because we should be accused of trying to convert them, and that would be the end of us.
Oh, if they could only understand! Vanka caught me on the street one day, and pulled my hair, and called me names; and all of a sudden I asked myself why—why?—a thing I had stopped asking years before. I was so angry that I could have punished him; for one moment I was not afraid to hit back. But this why—why? broke out in my heart, and I forgot to revenge myself. It was so wonderful—Well, there were no words in my head to say it, but it meant that Vanka abused me only because he did not understand. If he could feel with my heart, if he could be a little Jewish boy for one day, I thought, he would know—he would know. If he could understand about David the Substitute, now, without being told, as I understood. If he could wake in my place on Sabbath morning, and feel his heart break in him with a strange pain, because a Jew had dishonored the law of Moses, and God was bending down to pardon him. Oh, why could I not make Vanka understand? I was so sorry that my heart hurt me, worse than Vanka's blows. My anger and my courage were gone. Vanka was throwing stones at me now from his mother's doorway, and I continued on my errand, but I did not hurry. The thing that hurt me most I could not run away from.
There was one thing the Gentiles always understood, and that was money. They would take any kind of bribe at any time. Peace cost so much a year in Polotzk. If you did not keep on good terms with your Gentile neighbors, they had a hundred ways of molesting you. If you chased their pigs when they came rooting up your garden, or objected to their children maltreating your children, they might complain against you to the police, stuffing their case with false accusations and false witnesses. If you had not made friends with the police, the case might go to court; and there you lost before the trial was called, unless the judge had reason to befriend you. The cheapest way to live in Polotzk was to pay as you went along. Even a little girl understood that, in Polotzk.
Perhaps your parents were in business,—usually they were, as almost everybody kept store,—and you heard a great deal about the chief of police, and excise officers, and other agents of the Czar. Between the Czar whom you had never seen, and the policeman whom you knew too well, you pictured to yourself a long row of officials of all sorts, all with their palms stretched out to receive your father's money. You knew your father hated them all, but you saw him smile and bend as he filled those greedy palms. You did the same, in your petty way, when you saw Vanka coming toward you on a lonely street, and you held out to him the core of the apple you had been chewing, and forced your unwilling lips into a smile. It hurt, that false smile; it made you feel black inside.
In your father's parlor hung a large colored portrait of Alexander III. The Czar was a cruel tyrant,—oh, it was whispered when doors were locked and shutters tightly barred, at night,—he was a Titus, a Haman, a sworn foe of all Jews,—and yet his portrait was seen in a place of honor in your father's house. You knew why. It looked well when police or government officers came on business.
You went out to play one morning, and saw a little knot of people gathered around a lamp-post. There was a notice on it—a new order from the chief of police. You pushed into the crowd, and stared at the placard, but you could not read. A woman with a ragged shawl looked down upon you, and said, with a bitter kind of smile, "Rejoice, rejoice, little girl! The chief of police bids you rejoice. There shall be a pretty flag flying from every housetop to-day, because it is the Czar's birthday, and we must celebrate. Come and watch the poor people pawn their samovars and candlesticks, to raise money for a pretty flag. It is a holiday, little girl. Rejoice!"
You know the woman is mocking,—you are familiar with the quality of that smile,—but you accept the hint and go and watch the people buy their flags. Your cousin keeps a dry-goods store, where you have a fine view of the proceedings. There is a crowd around the counter, and your cousin and the assistant are busily measuring off lengths of cloth, red, and blue, and white.
"How much does it take?" somebody asks. "May I know no more of sin than I know of flags," another replies. "How is it put together?" "Do you have to have all three colors?" One customer puts down a few kopecks on the counter, saying, "Give me a piece of flag. This is all the money I have. Give me the red and the blue; I'll tear up my shirt for the white."
You know it is no joke. The flag must show from every house, or the owner will be dragged to the police station, to pay a fine of twenty-five rubles. What happened to the old woman who lives in that tumble-down shanty over the way? It was that other time when flags were ordered up, because the Grand Duke was to visit Polotzk. The old woman had no flag, and no money. She hoped the policeman would not notice her miserable hut. But he did, the vigilant one, and he went up and kicked the door open with his great boot, and he took the last pillow from the bed, and sold it, and hoisted a flag above the rotten roof. I knew the old woman well, with her one watery eye and her crumpled hands. I often took a plate of soup to her from our kitchen. There was nothing but rags left on her bed, when the policeman had taken the pillow.
The Czar always got his dues, no matter if it ruined a family. There was a poor locksmith who owed the Czar three hundred rubles, because his brother had escaped from Russia before serving his term in the army. There was no such fine for Gentiles, only for Jews; and the whole family was liable. Now, the locksmith never could have so much money, and he had no valuables to pawn. The police came and attached his household goods, everything he had, including his young bride's trousseau; and the sale of the goods brought thirty-five rubles. After a year's time the police came again, looking for the balance of the Czar's dues. They put their seal on everything they found. The bride was in bed with her first baby, a boy. The circumcision was to be next day. The police did not leave a sheet to wrap the child in when he is handed up for the operation.