“The toyon means courage, but taken with the laurel probably means a place where they grow together,” I answered, proud of knowing so much; “two things of the same kind mean time—two days—no, one day and three-quarters.”

“Say to-morrow at mid-afternoon.” Then he considered, and added a small feather. “And this?”

I was doubtful.

“Speed,” I hazarded.

He gave the two low, warning notes of the quail, and I clapped my hands, recognizing it as a quail’s feather.

“Be quick and cautious!”

He laughed encouragement, and then shyly, after some consideration, he bound them all together with a sprig of a vine that spells devotion, and stuck it in his girdle.

“See,” he declared, “you have sent me a message appointing a secret meeting, and I shall wear it openly to show that, old as I am, I am not too old to appreciate ladies’ favors.”

He roughed his streaked gray hair as he laughed again with a delicate whimsicality that took off the edge of offence.

“Sometimes, Ravenutzi, I think you are not so old as you look.”