She broke off and looked at me closely.

“Ah ha, you still care for him, then?”

“No, no, how could I, I mean how could he? It’s impossible that he should return now, surely.”

A week later I found a note from him on my breakfast tray, announcing his return. He was installed in his own rooms in the west wing of the house, and he would “present his duties” at the hour I chose to name. And the post that same morning brought me a letter from Bianca. It said—

“If you blame me for taking away your husband, it is stupid of you. I did you a great service in doing so. Perhaps that was why I did it. I can think of no other reason. For myself I regret it, but not for you. I envy you. Bianca.”

My fingers trembled as I read this strange epistle, and I felt cold. Actually—it seemed as if the room had gone cold as ice.


VI

It seemed at first as if Philibert’s return were going to make very little difference to me. For some weeks I was scarcely aware of his presence in the house. There was plenty of room for us to live there without running into each other. When we did meet at the front door or on the stairs, his manner was marked by just that formal courtesy that was the usual sign of deference from a man of his world towards his wife. To the servants, there was always one or two present at such encounters; there could have been visible no flaw in his armour, nor in mine.