When they were all seated at the supper-table, Ann, of her own accord, began to talk again of her dream.
“I've been tellin' your sister about a dream I had last night,” said she, with a curious, tearful defiance, “an' I'm goin' to tell you. It won't hurt you any to have your poor father brought to mind once in a while.”
“Of course you can tell it, mother, though I don't need that to bring father to mind. I was thinking about him all the way home,” Jerome answered.
“Well, I guess you don't often think about him all the way home. I guess you and your sister both don't think about your poor father, that worked and slaved for you, enough to hurt you. I had a dream last night that I 'ain't been able to get out of my mind all day. I dreamt that I was in this room, an' it was stormin', jest as it is now. I could hear the wind whistlin' an' howlin', an' the windows were all thick with snow. I dreamt I had a little baby in my arms that was sick; it was cryin' an' moanin', an' I was walkin' up an' down, up an' down, tryin' to quiet it. I didn't have my rheumatism, could walk as well as anybody. All of a sudden, as I was walkin', I smelt flowers, an' there on the hearth-stone was a rose-bush, all in bloom. I went up an' picked a rose, an' shook it in the baby's face to please it, an' then I heard a strange noise, that drowned out the wind in the chimney an' the baby's cryin'. It sounded like cattle bellowing, dreadful loud and mournful. I laid the baby down in the rockin'-chair, an' first thing I knew it wasn't there. Instead of it there was a most beautiful bird, like a dove, as white as snow. It flew 'round my head once, and then it was gone. I thought it went up chimney.
“The cattle bellowing sounded nearer, an' I could hear them trampin'. I run to the front door, an' there they were, comin' down the road, hundreds of 'em, horns a-tossin' an' tails a-lashin', flingin' up the snow like water. I clapped to the front door, an' bolted it, an' run into the parlor, an' looked out of the window, an' there on the other side, as plain as I ever see it in my life, was your father's face—there was my husband's face.
“He didn't look a day older than when he left, an' his eyes an' his mouth were smilin' as I hadn't seen 'em since he was a young man.
“‘Oh, Able!’ says I. ‘Oh, Abel!’ An' then the face wa'n't there, an' I heard a noise behind me, an' looked around.
“I couldn't believe my eyes when I saw that parlor. All the chairs an' the sofa were covered with my weddin'-dress, that was made over for Elmira; the window-curtains were made of it, an' the table-spread. Thinks I, ‘How was there enough of that silk, when we had hard work to get Elmira's dress out?’
“Then I saw, in the middle of the room, a great long thing, all covered over with silk, an' I thought it was a coffin. I went up to it, an' there was Abel's hat on it, the one he wore when he went away. I took the hat off, an' the weddin'-silk, an' there was a coffin.
“I thought it was Abel's. I raised the lid and looked. The coffin was full of beautiful clear water, an' I could see through it the bottom, all covered with bright gold dollars. I leant over it, and there was my own face in the water, jest as plain as in a lookin'-glass, an' there was Abel's beside it. Then I turned around quick, an' there was Abel—there was my husband, standin' there alive an' well. Then I woke up.”