Margaret Bean looked at her. Her starched calico apron flared out widely over her lank knees across the doorway.

“I'm afraid he ain't able to see nobody this morning,” said she, and the asperity in her tone was less veiled than usual. Her voice was not so hoarse. She was mindful of this girl's former conduct at her master's bedside, and herself half believed her mad or guilty. A suspicious imagination had Margaret Bean, and Madelon would have found in her a much readier belief than in others.

“I've got to see him, whether he's able or not,” said Madelon.

“The doctor said—”

“I'm going to see him!”

Madelon pushed roughly in past the smooth apron and ran through the entry to Lot's room, with the housekeeper staring after her in a helpless ruffle of indignation.

“She's gone in there,” she told her husband, who appeared in the kitchen door, dish-towel in hand. Margaret Bean's husband always washed the dishes and performed all the irresponsible domestic duties of the establishment. He was commonly adjudged not as smart as his wife, and little store was set by his counsels. Indeed, at times the only dignity of his man's estate which seemed left to this obediently pottering old body was the masculine pronoun which necessarily expressed him still. However, even in that the undisturbed use was not allowed. “Margaret Bean's husband” was usually substituted for “He,” and nothing left of him but the superior feminine element feebly qualified by masculinity.

Margaret Bean's husband's name was Zenas, but scarcely anybody knew it, and he had almost forgotten it himself through never being addressed by it. Margaret herself spoke of her husband as “Him,” but she never called him anything, except sometimes “You.” However, he always knew when she meant him, and there was no need of specification.

Now he half thought she was appealing to his masculine authority from her bewildered air. He stiffened his meek old back. “Want me to go in there and order her out?”

You! Go back in there and finish them dishes.”