"'You have kept your promise and brought back the Gorgon's head. Give back to me the sword, the sandals, the shield and the hat of darkness, that I may give each to whom it belongs.' And when he awoke they were all gone.

"Then he went home to his own land of Argos and there he lived in happiness with Andromeda, and they had fair sons and daughters, and men say that when they died they were borne by the gods to the heavens, and that there one can still see, on fair nights of summer, Andromeda and her deliverer Perseus."

"Oh!" exclaimed Zoe, with a long drawn breath of delight. "What a lovely story! But, Marco, why don't people do such brave things as that now days?"

"There are just as brave men now as there were in the old times," said Marco, his eyes kindling. "In my regiment they tell a story of a Grecian soldier in our War for Independence. Beside him marched a comrade, a man from his own island. They had played together as boys and had always been friends. But the other fellow had married the girl whom Spiro loved, and he had a sore heart about that. The regiment was up in the mountains and was attacked by the Turks and Spiro's friend captured. Spiro wept, but that was not all. He went to his captain and begged that he might be sent to the Turks in exchange for his friend. His captain said it was impossible, that the Turks would not accept him in exchange, but would kill both. Spiro said, 'My captain, if they did accept me it would be well. Let me go.'

"'You are a silly fellow,' said the captain. 'I cannot give you any permission. If you can get word to the Turks and they will accept you, then you may go.' This he said because he was sure the Turks would but laugh at such an idea of Spiro. But Spiro thanked him with tears of joy. Then he went to a man in the regiment who could write. 'Will you write a letter just as I say it?' he asked and his friend said that he would. Here is the letter,

"'To the most noble general of the Turks,' it began,

"'I am Spiro Rhizares of the —— Grecian Infantry. I salute your Worship. You have captured a man of my regiment, one Yanne Petropoulas. He is a better man than I am but I am good enough to kill. I am taller than he so there is more of me to die. He has a wife and I have not, so there is more need for him to live. Wives take money; he should not be killed, for then there is no one to buy bread and garlic and embroidered kerchiefs for Evangoula. She is a good wife, but even good women must have loukoumi and coloured kerchiefs to keep them good. I ask you therefore to have the great kindness to kill me, Effendi, in place of Yanne, and I think he would not object. If therefore, your Worship will consent send me word, but do not speak of it to Yanne, since he might feel a disappointment that he might not die for his country at your most worshipful hands. Asking your Graciousness to send me word when I shall have to the pleasure to be killed, I sign myself, through the hands of a comrade, since I am too ignorant a fellow to write (you see I am fit only to kill),

With respect,
"'Spiro Rhizares.'

"This letter Spiro sent through the mountain passes by a shepherd boy and awaited an answer. At last one came. It was short.