[*] "Correspondance," vol. ii. p. 378.

He put the case to Madame Surville as if it were her own, and asked what her course would be if she were rich, and Sophie an heiress with many suitors. Sophie, according to her uncle's hypothesis, was in love with a young sculptor; and her parents had permitted an engagement between the two. The sculptor, however, came to live in the same house with his fiancee, and his family wrote him letters which he showed to Madame Surville, containing damaging revelations about family matters. As a culminating indiscretion, his mother wrote to this sculptor, "who is David, or Pradier, or Ingres," a letter in which she treated him like a street boy. What would Laure do in these circumstances? Balzac asks. Would she not in disgust dismiss the sculptor, and choose a more eligible parti for Sophie? "Unsatisfactory marriages," he remarks sagely, "are easily made; but satisfactory ones require infinite precautions and scrupulous attention, or one does not get married; and I am at present most likely to remain a bachelor."[*]

[*] "Correspondance," vol. ii. p. 328.

He appeals to Madame Surville's self-interest. "Reflect on the fact, my dear Laure, that not one of us can be said to have arrived at our goal, and that if, instead of being obliged to work in order to live, I were to become the husband of a most intellectual, well born and highly connected woman, with a solid though small fortune—in spite of this woman's desire to remain in her own country and to make no new relations, even family ones—I should be in a much more favourable position to be useful to you all. I know that Madame Hanska would show kindness to and feel keen interest in your dear little ones."

Surely, he says, it will be an advantage to the whole family, when he has a salon presided over by a beautiful, clever woman, imposing as a queen, where he can assemble the elite of Parisian society. He does not wish to be tyrannical or overbearing with his family, but he informs them that it will be of no use to place themselves in opposition to such a woman. He warns them that she and her children will never forgive those who blame him to them. Further on in his lengthy epistle, he gives instructions in deportment, and tells his relations that in their intercourse with Madame Hanska they must not show servility, haughtiness, sensitiveness, or obsequiousness; but must be natural, simple, and affectionate. It was no wonder that the Balzac family disliked Madame Hanska! And the poor woman cannot be considered responsible for the feeling evoked!

Towards the end of his letter, however, the reader forgives Balzac, and realises that the cry of a desperate man, ill and suffering, yet still clinging with determined strength to the hope which means everything to him, must not be criticised minutely. "Once everything is lost, I shall live no longer; I shall content myself with a garret like that of the Rue Lesdiguieres, and shall only spend a hundred francs a month. My heart, soul, and ambition will be satisfied with nothing but the object I have pursued for sixteen years: if this immense happiness escapes me, I shall no longer want anything, and shall refuse everything!"

CHAPTER XVI

1849 - 1850

Peace renewed between Balzac and his family—He thinks of old friends—Madame Hanska's continued vacillations—Dr. Knothe's treatment—Madame Hanska's relations with Balzac, and her ignorance about his illness—Visit to Kiev—Balzac's marriage —His letters to his mother, sister, and to Madame Carraud —Delay in starting for France—Terrible journey—Madame Honore de Balzac's pearl necklace and strange letter—Balzac's married life—Arrival of the newly-married couple in Paris.

The quarrel between Balzac and his family was quickly made up, and it was settled that his mother should—if she wished to do so—return at once to Suresnes; and come up every day to the Rue Fortunee, taking carriages for this purpose at Balzac's expense. However, having made a small commotion, and asserted her dignity by the announcement that she felt perfectly free to leave the Rue Fortunee whenever she chose to do so, Madame de Balzac's resentment was satisfied; and she remained there till a month before Balzac's return in May, 1850, when illness necessitated her removal to her daughter's house.[*] The nieces, of whom Balzac was really extremely fond, "sulked" no longer, but wrote letters which their uncle praised highly, and which he answered gaily and amusingly. The shadowy cloud, too, which had prevented the brother and sister from seeing each other clearly, dispersed for ever; and one of Honore's letters to Laure about this time contains the loving words, "As far as you are concerned, every day is your festival in my heart, companion of my childhood, and of my bright as well as of my gloomy days."[+]