CHAPTER XVII—CAPTURED BY GERMANS

But we couldn't get on the steamer at once. For some reason or other there were Customs delays and everything we possessed had to be examined before we were allowed to leave the country, but—and we hailed them with delight—under the goods sheds were set out little tables where we could buy coffee and rolls and butter and eggs. It was autumn now, and for all the sunshine here in such high latitudes there was a nip in the air and the hot coffee was welcome. We met, too, our friend of the night before, the Scots Finn, but the glamour had departed from him and we paid no attention to his suggestion that the Goathied, the Swedish steamer, was very much smaller than the Uleaborg and that there was a wind getting up and we would all be deadly sick. We said we preferred being sick to being captured by the Germans. And he laughed at us. There was no need to fear the Germans in the Baltic so far north.

It was midday before we were allowed on board the little white ship, but still she lingered. I was weary, weary, even the waiting seemed a weariness so anxious was I to end my long journeying and get home. And then suddenly I felt very near it, for my ears were greeted by the good broad Doric of Scotland, and there came trooping on board five and fifty men, part of the crews of four English ships that had been caught by the tide of war and laid up at Petrograd and Kronstadt. An opportunity had been found and they were going back by way of Sweden, leaving their ships behind till after the war. We did not think the war could last very long on board that steamer.

The Scotsmen had evidently been expected, for on the deck in the bows of the little steamer—she was only about three hundred tons—were laid long tables spread with ample supplies of boiled sausages, suet pudding and potatoes, and very appetising it looked, though in all my wanderings I had never met boiled sausages before. Down to the feast sat the sailor-men, and our Yiddish friend voiced aloud my feelings.

“Anglisky,” said she unexpectedly, “nice Anglisky boys. Guten appetite, nice Anglisky boys!”

They were very cheery, poor boys, and though they were not accustomed to her sort in Leith, they received her remarks with appreciative grins.

As we started the captain came down upon me.

“Who does that dog belong to?” he asked angrily. Everyone on board spoke English. And before I could answer—I wasn't particularly anxious to answer—he added: “He can't be landed in Sweden.”